Виталий Аксёнов — Ждёт она меня songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Ждёт она меня" van Виталий Аксёнов.

Songteksten

Да и я то не стальной.
Поезд мчит меня вперёд,
Скоро уж перрон родной.
Скоро уж обнимемся,
И взлетим под небеса,
Льётся песней голос твой,
Льётся всё: «Привет, родной».
Ждёт она меня, ждёт,
Поддержи её, Господь,
Что теперь мне снег, лёд,
Ждёт она меня, ждёт,
У неё огонь в глаз,
У неё тепло в руках,
Ну, как же без неё мне,
Ну, как же не лететь к тебе.
У неё в глазах моря,
У неё в руках поля,
Ну, как же без неё мне,
Ну, как же не лететь к тебе.
Ждёт она меня, ждёт,
Это ли не чудеса.
Забивали год в год,
Схоронили небеса.
А кто ж меня счастливее,
Я вновь её по имени
Назову, ведь ты со мной,
И в мире нет такой другой.
Звенят кузнечики в полях моих,
Играют скрипки только для двоих,
И счастье с улицы на улицу,
Лишь только к нашему крыльцу.

Songtekstvertaling

En ik ben niet van staal.
De trein raast me naar voren.,
Binnenkort is het platform thuis.
We gaan zo knuffelen.,
En zweven in de lucht,
Je stem zingt,
'Hoi, schat."
Ze wacht op me, Ze wacht op me.,
Steun haar, Heer.,
Dat nu ik sneeuw, ijs,
Ze wacht op me, Ze wacht op me.,
Ze heeft vuur in haar oog.,
Haar handen zijn warm.,
Hoe kan ik zonder?,
Hoe kan ik niet naar jou vliegen?
Ze heeft de zee in haar ogen,
Ze heeft velden in haar handen.,
Hoe kan ik zonder?,
Hoe kan ik niet naar jou vliegen?
Ze wacht op me, Ze wacht op me.,
Dit is geen wonder.
Jaar na jaar gescoord,
De hemel begraven.
Wie is er gelukkiger dan ik?,
Ik riep haar naam weer.
Dat zal ik doen, want je bent met mij.,
En er is geen andere in de wereld.
Sprinkhanen rinkelen in mijn velden,
Violen worden slechts voor twee personen gespeeld,
En geluk van straat tot straat,
Gewoon naar onze veranda.