Виталий Аксёнов — Сколько вёсен прошло songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Сколько вёсен прошло" van Виталий Аксёнов.

Songteksten

Сколько вёсен прошло, сколько сказано,
Щемит сердце моё, съёжилось.
Сколько тех узелочков завязано,
Да и сколько, брат, не сбылось.
Впрочем, рано хорониться да плакаться.
Струны вновь серебром оболью.
Да и вволю душою потратиться,
У цыганских шатров пропаду.
Ах, как поёт, ах, как летит.
Сегодня все излишества нам, Господи, прости.
Ах, как тешатся лошадки по полям,
Ветер забавляется по кудрям,
А беда забудется, вспомниться.
И надежда всё ж в душе теплиться.
За все милости, брат, и не милости,
Я Творцу благодарность воздам.
Пусть я скушал и радость и горести,
Драли шкуру, я вновь обрастал.
Вот стою и смотрю с этой горочки,
Солнце доброе лес золотит.
Нет, ещё не осыпались ёлочки,
Ох, рвану я сейчас, пусть пылит.

Songtekstvertaling

Hoeveel bronnen zijn er gepasseerd, hoeveel is er gezegd?,
Mijn hart doet pijn en krimpt.
Hoeveel knopen zitten er vast?,
En hoeveel, broeder, zijn er niet uitgekomen.
Maar het is nog te vroeg om begraven te worden en te huilen.
De snaren zijn weer zilver.
Ja en genoeg ziel om uit te geven,
De Zigeunertenten zijn verloren.
Ah, hoe het zingt, Ah, hoe het vliegt.
Vandaag, alle luxe voor ons, o Heer, Het spijt me.
Ah, hoe de paarden zich amuseren in de velden,
De wind speelt met de krullen,
En de vloek zal vergeten worden, onthouden.
En hoop is nog steeds warm in de ziel.
Voor alle genade, broeder, en geen genade.,
Ik dank De Schepper.
Laat me zowel vreugde als verdriet eten.,
Ze scheurden de huid, en ik hertrouwde het.
Hier sta ik en kijk vanaf deze heuvel,
De zon is goed en het bos is goud.
Nee, De kerstbomen zijn er nog niet afgevallen.,
Oh, ik verscheur het nu, laat het stof worden.