Виталий Аксёнов — Храни её, Господь songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Храни её, Господь" van Виталий Аксёнов.

Songteksten

Будто холод декабря в тот летний зной.
Ушёл состав, тебя он отнял у меня,
И долгая разлука вышла нам с тобой.
Но я звездой зажгусь, и буду ждать.
Где б ты не шла, я путь твой буду освещать.
Ты всё конечно же поймёшь, что это я,
И ты не бойся ни чего, любовь моя.
О, мой Господь, прошу тебя, ты береги её.
И ниспошли ей благодать и вечное тепло.
Её все беды отведи, всё мне отдай с полна.
Храни её Господь, пусть будет счастлива она.
Велико моё влечение к тебе.
Не затмить моих желаний небеса.
В твоё окно я солнцем гляну на заре.
И обниму лучом, скажу: «Моя краса,
Я забыл весь мир, когда увидел Вас.
Твоими чудными глазами был пленён.
И я вернусь к тебе, мой Бог мне силы даст.
Через страданье и разлуку радость обретём".

Songtekstvertaling

Zoals de koude van December in die zomerhitte.
De line-up is weg, het nam je van me weg,
En een lange scheiding kwam met jou naar ons toe.
Maar Ik zal oplichten als een ster, en Ik zal wachten.
Waar je ook gaat, Ik zal je weg verlichten.
U zult natuurlijk begrijpen dat ik het Ben.,
En wees nergens bang voor, mijn liefste.
Oh, mijn Heer, zorg alsjeblieft voor haar.
En stuur haar genade en eeuwige warmte.
Neem al haar problemen weg, geef me alles met volheid.
God zegene haar, dat ze gelukkig mag zijn.
Geweldig is mijn aantrekkingskracht op jou.
Overschaduw mijn wensen voor de hemel niet.
In uw raam zal ik bij zonsopgang naar de zon kijken.
En Ik zal de balk omarmen, Ik zal zeggen: "mijn schoonheid,
Ik vergat de hele wereld toen ik je zag.
Ik was gefascineerd door je prachtige ogen.
En Ik zal tot u terugkeren, mijn God zal mij kracht geven.
Door lijden en scheiding zullen we vreugde vinden."