Виталий Аксёнов — Цыганская-грустная songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Цыганская-грустная" van Виталий Аксёнов.
Songteksten
Звёзды в росные луга, шляхи долгие в поля,
Разливает соловей песню тонкую.
Помнит быстрая река, да крутые берега,
Свадьбу ту, цыганскую звонкую.
Помнит быстрая река, да крутые берега,
Свадьбу ту, цыганскую звонкую.
Ах, невеста-свет была, люба — девичья краса,
Только слёзы вот беду позабавили.
Ведь жених ей гож в отцы, и дивчину под венцы,
По родительской воле отправили.
Кровь цыганская кипит, свадьба звонкая летит,
Всё гитарами, кострами забавится.
Любит девица мальца, ох, цыгана-удальца,
Только видно вот с судьбою не справиться.
Любит девица мальца, ох, цыгана-удальца,
Только видно вот с судьбою не справиться.
Память девичья хранит их прогулок малахит,
Зори медные любовью поили.
И встречала вновь она, средь гостей его глаза,
Ах, зачем же вы меня погубили?
Ой, ты мама, ярок свет, батя родный, дай ответ,
Как без милого прожить и без сладости.
Жених мой не любый мне, хоть шатры и в серебре,
Но не знать покоя мне и не радости.
Жених мой не любый мне, хоть шатры и в серебре,
Но не знать покоя мне и не радости.
А народ пошёл в раскат, ярких юбок маскарад,
Звёзды сыпали с небес, может, сбудется.
И невеста завелась, на карету поднялась,
Прокачу, Вас муженёк, — не забудется.
И невеста завелась, на карету поднялась,
Прокачу, Вас муженёк, — не забудется.
Быстро лошади взялись, по-над пропастью неслись
Улыбнулась девица, в небо глянулась.
И в обрыв, пустив коня, не судите вы меня,
И в полёт последний птицей отправилась.
И в обрыв, пустив коня, не судите вы меня,
И в полёт последний птицей отправилась.
Звёзды в росные луга, шляхи долгие в поля,
Разливает соловей песню тонкую.
Помнит быстрая река, да крутые берега,
Свадьбу ту, цыганскую звонкую.
Помнит быстрая река, да крутые берега,
Свадьбу ту, цыганскую звонкую.
Songtekstvertaling
Sterren in de dewy meadows, lange edelen in de velden,
De Nightingale giet een dun lied uit.
Herinnert zich een snelle rivier, maar steile oevers,
De bruiloft die, zigeuner rinkelt.
Herinnert zich een snelle rivier, maar steile oevers,
De bruiloft die, zigeuner rinkelt.
Ah, de bruid-licht was, Lyuba-maiden beauty,
Alleen de tranen amuseerden hem.
Omdat de bruid een goede vader is, en een meisje onder de kronen,
Ze werden gestuurd door het testament van hun ouders.
Het zigeunerbloed kookt, trouwringen vliegen,
Alle gitaren, vreugdevuren plezier.
Het meisje houdt van de jongen, oh, de zigeuner waaghals,
Alleen is het hier zichtbaar met het lot om het niet aan te kunnen.
Het meisje houdt van de jongen, oh, de zigeuner waaghals,
Alleen is het hier zichtbaar met het lot om het niet aan te kunnen.
De herinnering van het meisje houdt ze als malachiet.,
Zori koper liefde water.
En zij zag zijn ogen weer, onder de gasten. ,
Waarom heb je me geruïneerd?
Oops, jij moeder, fel licht, vader inheems, geef het antwoord,
Hoe te leven zonder zoetheid en zonder zoetheid.
Mijn verloofde houdt niet van me, ook al zijn de tenten in zilver.,
Maar ik heb geen vrede en geen vreugde.
Mijn verloofde houdt niet van me, ook al zijn de tenten in zilver.,
Maar ik heb geen vrede en geen vreugde.
En de mensen gingen naar de peal, felle rokken Maskerade,
De sterren vielen uit de hemel, misschien komt het uit.
En de bruid begon, stapte op de koets,
Ik geef je een lift, manlief, en het zal niet vergeten worden.
En de bruid begon, stapte op de koets,
Ik geef je een lift, manlief, en het zal niet vergeten worden.
Snel hielden de paarden stand, over de afgrond raceten
Het meisje glimlachte en keek naar de lucht.
En in een afgrond, na het starten van het paard, veroordeel me niet,
En in de vlucht van de laatste vogel ging.
En in een afgrond, na het starten van het paard, veroordeel me niet,
En in de vlucht van de laatste vogel ging.
Sterren in de dewy meadows, lange edelen in de velden,
De Nightingale giet een dun lied uit.
Herinnert zich een snelle rivier, maar steile oevers,
De bruiloft die, zigeuner rinkelt.
Herinnert zich een snelle rivier, maar steile oevers,
De bruiloft die, zigeuner rinkelt.