Виталий Аксёнов — Брест songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Брест" van Виталий Аксёнов.
Songteksten
И плачь в любимой из тем.
Кирпич на кирпичик ложись,
Буду петь завтра всем.
О городе добром моём,
Конечно же, тут за брестчан,
Ох, как мы споем,
Посетив Мухавецкий причал.
Пусть знают город Брест,
И центр и окрест.
И молча Олимпийка вас к нам гонит.
Еще живет здесь та,
Людская доброта,
И вашу душу, знаю, точно тронет.
Зная тишь Берестейских дворов,
Как ты в шуме базарном рыдал.
За долгих десять веков
Сколько ты повидал.
А как подбивал и дразнил,
Тот свет неона в ночи,
«Не жалей, — говорил, —
До конца по Московской промчи».
Там Мать-Крепость, жаль вдова,
Благородна и мудра.
Едут свадьбы, словно дети к вам с поклоном,
А где-то там слеза,
И вот с «Центрального»
Ушёл этап «столыпинским» вагоном.
А в праздник народ у церквей,
И плачет в роддоме дитя,
Еще с молодых тех ногтей,
Они верят в тебя.
И в истории ты не пропал,
И на доброе хватит нам сил,
А старый еврейский квартал,
Сколько дум наносил.
Что ж пройду ещё я раз.
И на ЦУМе сверю час.
И тут же по родной бреду Советской,
Пусть быть может не бродвей,
Но попробуй так согрей,
«Беларусь», фонтан и смех весёлый детский.
Хочешь ягоду ту или гриб,
А быть может и на оборот.
А хочешь возьмем на Бугу рыб
Местных пород.
Кольцо Каменецка пройдём,
Тоску, оставив в пути,
Давай мы на Пущу рванём
Или на Вискули.
Я не первый, не акын,
О тебе я говорил,
Помню Саша Розенбаум воспел свой Питер,
Знаю точно, он хорош, но меня не перепрёшь,
Приезжайте, вас прошу, коль не обидел.
Город тот и тот хорош, но меня не перепрёшь,
Приезжайте в Брест услышать и увидеть.
Songtekstvertaling
En huilen in je favoriete thema.
Baksteen op steen liggen,
Ik zal morgen voor iedereen zingen.
Over mijn goede stad,
Natuurlijk, hier voor Brest bewoners,
Oh, hoe zullen we zingen,
Op bezoek bij Muhwezi pier.
Laat ze de stad Brest weten,
Zowel het centrum als de omgeving.
En stilletjes brengt de Olympiër je naar ons.
Ze woont hier nog steeds.,
Menselijke vriendelijkheid,
En je ziel, Ik weet het, zal zeker aanraken.
De vrede van Brest yards kennen,
Hoe je huilde in het lawaai van de markt.
Voor tien lange eeuwen
Hoeveel je gezien hebt.
En hoe hij plaagde en plaagde,
Dat neonlicht in de nacht,
"Heb geen spijt", zei hij., —
Tot het einde van de Moskouse promdi".
Er is een Moederfort, sorry voor de weduwe.,
Nobel en wijs.
Trouwerijen, als kinderen met een boog,
En ergens is er een scheur.,
En hier is met "Central"
Linker podium" Stolypin " auto.
En op vakantie mensen in kerken,
En huilen in het ziekenhuis kind,
Zelfs met jonge nagels,
Ze geloven in je.
En je bent niet verloren in de geschiedenis,
En we hebben genoeg kracht voor goed,
En de oude Joodse wijk,
Hoeveel doemsdag deals.
Nou, ik ga nog een keer.
En Ik zal de tijd controleren in de centrale Winkel.
En hier hetzelfde over inheemse delirium Sovjet,
Misschien niet Broadway.,
Maar probeer het op te warmen.,
"Wit-Rusland", fontein en plezier kindergelach.
Wil je een bes of een paddenstoel?,
Of misschien een ommekeer.
Wil je vissen op de kever?
Lokaal ras.
We zullen de kamenetsk ring passeren.,
Verlangen, vertrekken onderweg,
Laten we beginnen.
Of bij Viskuli.
Ik ben niet de eerste, niet akyn.,
Ik had het over jou.,
Ik herinner me Sasha Rosenbaum zong zijn Peter,
Ik weet dat het goed is, maar je kunt me niet verslaan.,
Kom, alsjeblieft, als ik je niet beledigd heb.
De stad is goed, maar je kunt me niet dwarsbomen.,
Kom naar Brest om te horen en te zien.