Виталька — Чудо на высоких каблуках songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Чудо на высоких каблуках" van Виталька.

Songteksten

О-у-о, чудо на высоких каблуках.
О-у-о, ты же знаешь всё в твоих руках.
О-у-о, ты же знаешь всё в твоих мечтах.
О-у-о, чудо на высоких каблуках.
Я иду по улице в розовых очках,
Мне на встречу чудо на высоких каблуках.
Вся несёт себя, не коромысло с вёдрами,
Чётко и уверенно и виляет бёдрами.
Ни в кафе и ресторан прямиком на диско,
Ей приносят, как обычно колу лёд и виски.
И с подругами Махито выпивает вёдрами,
И идёт уже шатаясь, но виляет бёдрами.
О-у-о, чудо на высоких каблуках.
О-у-о, ты же знаешь всё в твоих руках.
О-у-о, ты же знаешь всё в твоих мечтах.
О-у-о, чудо на высоких каблуках.
Открывает дверь плечом быстро раздевается,
В зеркало сама себе, мило улыбается.
Отправляется в кровать, ни при чём тут вёдра,
Засыпает сладким сном, отдыхают бёдра.
А на следующий день, всё снова повторяется,
Она идёт по улице и мир вокруг меняется.
Мужских взглядов урожай собирает вёдрами,
На великие дела, вдохновляет бёдрами.
О-у-о, чудо на высоких каблуках.
О-у-о, ты же знаешь всё в твоих руках.
О-у-о, ты же знаешь всё в твоих мечтах.
О-у-о, чудо на высоких каблуках.
О-у-о… о-у-о…
О-у-о, чудо на высоких каблуках.
О-у-о, ты же знаешь всё в твоих руках.
О-у-о, ты же знаешь всё в твоих мечтах.
О-у-о, чудо на высоких каблуках.

Songtekstvertaling

Wonder op hoge hakken.
Je weet dat alles in jouw handen ligt.
Je weet alles in je dromen.
Wonder op hoge hakken.
Ik loop door de straat met roze glazen,
Ik ontmoet een wonder op hoge hakken.
Alles draagt zichzelf, geen rocker met emmers,
Duidelijk en vol vertrouwen en zwaait met haar heupen.
Of in een café en een restaurant rechtstreeks naar de disco,
Ze brengen haar de gebruikelijke coke, ijs en whisky.
En met vrienden drinkt Mahito emmers.,
En hij wankelt al, maar zwaait met zijn heupen.
Wonder op hoge hakken.
Je weet dat alles in jouw handen ligt.
Je weet alles in je dromen.
Wonder op hoge hakken.
Hij opent de deur met zijn schouder en kleedt zich snel uit.,
In de spiegel zelf, mooie glimlach.
Gaat naar bed, heeft niets te maken met emmers.,
Valt zoet in slaap, rustende dijen.
En de volgende dag is het weer voorbij.,
Ze loopt door de straat en de wereld om haar heen verandert.
Mannen kijken naar het gewas verzamelt emmers,
Voor grote dingen, inspireert de heupen.
Wonder op hoge hakken.
Je weet dat alles in jouw handen ligt.
Je weet alles in je dromen.
Wonder op hoge hakken.
O-o-o... o-o-o…
Wonder op hoge hakken.
Je weet dat alles in jouw handen ligt.
Je weet alles in je dromen.
Wonder op hoge hakken.