Vitaa — A quel prix tu m'aimes songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "A quel prix tu m'aimes" van Vitaa.

Songteksten

Qui n’a jamais rêver de toucher le ciel
Oiseau au but sans se brûler les ailes
Je n’ai jamais eu peur de viser plus haut
C’est pourquoi il faut du. et je fais ce qu’il faut
Et je sais (je sais)
Que l’on a pas besoin d’or pour être heureux (être heureux)
Alors dis-moi juste à quel prix tu m’aimes
Laisse moi juste aller au bout de tes rêves
Dis-moi, dis moi, dis moi
Dis-moi, dis moi, dis moi
Dis-moi juste à quel prix tu m’aimes
Je vais pas passer ma vie à écouter les gens
On a plus le temps de faire semblant, hey
Oh regarde
Peu importe ce que disent les autres
Je reconnaitrai tes fautes mais
Ne me promets pas des choses
Tu ne sais pas de quoi demain sera fait
Et je sais (je sais)
Que l’on a pas besoin d’or pour être heureux (être heureux)
Je sais
Alors dis-moi juste à quel prix tu m’aimes
Laisse moi juste aller au bout de tes rêves
Dis-moi, dis moi, dis moi
Dis-moi, dis moi, dis moi
Dis-moi juste à quel prix tu m’aimes
Dis-moi (dis-moi)
Je tenterai le tout pour le tout
Pas de mensonges entre nous
Et puis les autres on s’en fou
Toujours des promesses et des rêves
Je tenterai le tout pour le tout
Toujours des promesses et des rêves
Et puis les autres on s’en fou
Alors à quel prix tu m’aimes
Dis-moi juste à quel prix tu m’aimes
Alors dis-moi juste à quel prix tu m’aimes
Laisse moi juste aller au bout de tes rêves
Dis-moi, dis moi, dis moi
Dis-moi, dis moi, dis moi
Dis-moi juste à quel prix tu m’aimes
Dis-moi (dis-moi)
Alors dis-moi juste à quel prix tu m’aimes
Laisse moi juste aller au bout de tes rêves
Dis-moi, dis moi, dis moi
Dis-moi, dis moi, dis moi
Dis-moi juste à quel prix tu m’aimes
Dis-moi

Songtekstvertaling

Die er nooit van droomde om de hemel aan te raken
Vogel naar het doel zonder zijn vleugels te verbranden
Ik ben nooit bang geweest om hoger te mikken.
Daarom moeten we dat doen. en ik doe het juiste.
En ik weet)
Dat men geen goud nodig heeft om gelukkig te zijn (wees gelukkig)
Dus vertel me gewoon hoeveel je van me houdt.
Laat me gewoon naar het einde van je dromen gaan
Vertel me, vertel me, vertel me
Vertel me, vertel me, vertel me
Vertel me hoeveel je van me houdt.
Ik ga niet mijn hele leven naar mensen luisteren.
We hebben geen tijd om te doen alsof.
Oh kijk
Wat anderen ook zeggen
Ik geef je fouten toe, maar ...
Beloof me niets.
Je weet niet waar morgen van gemaakt wordt.
En ik weet)
Dat men geen goud nodig heeft om gelukkig te zijn (wees gelukkig)
Ik weet het.
Dus vertel me gewoon hoeveel je van me houdt.
Laat me gewoon naar het einde van je dromen gaan
Vertel me, vertel me, vertel me
Vertel me, vertel me, vertel me
Vertel me hoeveel je van me houdt.
Vertel het me.)
Ik zal alles proberen voor alles.
Geen leugens tussen ons.
En de anderen kunnen ons niet schelen.
Altijd beloftes en dromen
Ik zal alles proberen voor alles.
Altijd beloftes en dromen
En de anderen kunnen ons niet schelen.
Dus tegen welke prijs hou je van me?
Vertel me hoeveel je van me houdt.
Dus vertel me gewoon hoeveel je van me houdt.
Laat me gewoon naar het einde van je dromen gaan
Vertel me, vertel me, vertel me
Vertel me, vertel me, vertel me
Vertel me hoeveel je van me houdt.
Vertel het me.)
Dus vertel me gewoon hoeveel je van me houdt.
Laat me gewoon naar het einde van je dromen gaan
Vertel me, vertel me, vertel me
Vertel me, vertel me, vertel me
Vertel me hoeveel je van me houdt.
Vertel het me.