Високосный Год — Лучшая песня о любви songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Лучшая песня о любви" van Високосный Год.
Songteksten
Так вот теперь сиди и слушай
Он не желал ей зла
Он не хотел запасть ей в душу
И тем лишить ее сна
Он приносил по выходным ей сладости
Читал в ее ладонях линии
И он не знал на свете большей радости
Чем называть ее по имени
Ей было где-то тридцать шесть
Когда он очень тихо помер
Ей даже не пришлось успеть
В последний раз набрать его
Несложный номер,
Но в первый раз несла она ему цветы
Две ярко-белых лилии
В знак что более никто кроме него
Так не называл ее по имени
И было ей семьдесят шесть
Когда ее самой не стало
Нет не страшила ее смерть
Скорей она о ней мечтала
Бывало знаете ли сядет у окна
И смотрит смотрит смотрит в небо синее
Дескать когда умру я встречу его там
И вновь тогда он назовет меня по имени
Какая в сущности смешная вышла жизнь
Хотя что может быть красивее
Чем сидеть на облаке и свесив ножки вниз
Друг друга называть по имени
Songtekstvertaling
Ga zitten en luister.
Hij bedoelde haar geen kwaad.
Hij wilde niet in haar ziel komen.
En zo ontneemt ze haar de slaap.
Hij bracht haar snoep in het weekend.
Ik las de regels in haar handen.
En hij kende geen grotere vreugde in de wereld
Dan haar bij haar voornaam te noemen.
Ze was ongeveer 36.
Toen hij heel stilletjes stierf.
Ze hoefde het niet eens te halen.
Laatste keer om te bellen
Eenvoudig nummer,
Maar de eerste keer bracht ze hem bloemen.
Twee heldere witte lelies
Als een teken dat niemand anders dan hij
Ik noemde haar niet bij haar voornaam.
En ze was 76.
Toen ze weg was.
Nee, ze was niet bang voor de dood.
Ze droomde ervan.
Hij zat altijd bij het raam.
En kijkt naar de blauwe lucht
Zeg dat als ik sterf ik hem daar zal ontmoeten.
En weer zal hij me bij mijn voornaam noemen.
Wat een grappig leven was het
Hoewel wat mooier zou kunnen zijn
Dan zittend op een wolk met je benen hangend
Noem elkaar bij hun voornaam.