Vintersorg — A Dialogue With The Stars songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "A Dialogue With The Stars" van Vintersorg.

Songteksten

Ardent starshine upon my face,
the monumental nightsky reveal its torches.
Unaltered for aeons, yet zestful they’re flaming
like ornamental diamonds.
In my telescopes focus, a striding light
conjure me fixedly.
Oh, what a colourful drama,
what a theatrical performance.
These myriads of stars
enchants me with their oddity.
At cosmos entrance hall,
where time and space units in a charade.
Under crimson flares I watch
the tempest of the universe.
In dark artistry,
I lionize the splendorous glare.
An unearthly voice of euphony
express itself in an ancient tongue.
Its elocution is based on silence,
so it pulsates through the five senses.
It’s like a poem of wisdom and wizardry
navigating through the world.
A legacy from nebulas,
an endless mystic conversation.
These myriads of stars
enchants me with their oddity.
At cosmos entrance hall,
where time and space units in a charade.
Under crimson flares I watch
the tempest of the universe.
In dark artistry,
I lionize the splendorous glare.
Now clouds gather at a distant skyline
to cover the firmament.
Rays are fading in a metamorphosis
of the blazing weave above.
These myriads of stars
enchants me with their oddity.
At cosmos entrance hall,
where time and space units in a charade.
Under crimson flares I watch
the tempest of the universe.
In dark artistry,
I lionize the splendorous glare.
26 years have past since it first
called my name.
And when I’m dead, this piece of jewellery will still remain.

Songtekstvertaling

Vurige ster op mijn gezicht,
de monumentale nightsky onthult zijn fakkels.
Eeuwenlang ongewijzigd gebleven, maar toch vol vuur.
zoals sierdiamanten.
In mijn telescopen, focus, een striding licht
roep me vastberaden op.
Wat een kleurrijk drama.,
wat een theatervoorstelling.
Deze myriaden van sterren
betovert me met hun eigenaardigheid.
Bij cosmos Entree hal,
waar tijd en ruimte eenheden in een poppenkast.
Onder crimson fakkels kijk ik
de storm van het universum.
In duistere kunstenaarschap,
Ik lioneer de pracht en praal.
Een onaardse stem van euforie.
uit zichzelf in een oude taal.
De voorspraak is gebaseerd op stilte.,
dus het pulseert door de vijf zintuigen.
Het is als een gedicht van wijsheid en tovenarij.
navigeren door de wereld.
Een erfenis uit nevels,
een eindeloos mystiek gesprek.
Deze myriaden van sterren
betovert me met hun eigenaardigheid.
Bij cosmos Entree hal,
waar tijd en ruimte eenheden in een poppenkast.
Onder crimson fakkels kijk ik
de storm van het universum.
In duistere kunstenaarschap,
Ik lioneer de pracht en praal.
Nu verzamelen de wolken zich op een verre skyline.
om het firmament te bedekken.
Stralen vervagen in een metamorfose.
van de vlammende weven hierboven.
Deze myriaden van sterren
betovert me met hun eigenaardigheid.
Bij cosmos Entree hal,
waar tijd en ruimte eenheden in een poppenkast.
Onder crimson fakkels kijk ik
de storm van het universum.
In duistere kunstenaarschap,
Ik lioneer de pracht en praal.
26 jaar zijn voorbij sinds het eerste
riep mijn naam.
En als ik dood ben, blijft dit sieraad over.