Vinícius de Moraes — Canto de Ossanha songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Canto de Ossanha" van Vinícius de Moraes.

Songteksten

O canto da mais difícil
E mais misteriosa das deusas
Do candomblé baiano
Aquela que sabe tudo
Sobre as ervas
Sobre a alquimia do amor"
Deaaá! Deeerê! Deaaá!
O homem que diz «dou»
Não dá!
Porque quem dá mesmo
Não diz!
O homem que diz «vou»
Não vai!
Porque quando foi
Já não quis!
O homem que diz «sou»
Não é!
Porque quem é mesmo «é»
Não sou!
O homem que diz «tou»
Não tá
Porque ninguém tá
Quando quer
Coitado do homem que cai
No canto de Ossanha
Traidor!
Coitado do homem que vai
Atrás de mandinga de amor
Vai! Vai! Vai! Vai!
Não Vou!
Vai! Vai! Vai! Vai!
Não Vou!
Vai! Vai! Vai! Vai!
Não Vou!
Vai! Vai! Vai! Vai!
Não Vou!
Que eu não sou ninguém de ir Em conversa de esquecer
A tristeza de um amor
Que passou
Não!
Eu só vou se for prá ver
Uma estrela aparecer
Na manhã de um novo amor
Amigo sinhô
Saravá
Xangô me mandou lhe dizer
Se é canto de Ossanha
Não vá!
Que muito vai se arrepender
Pergunte pr’o seu Orixá
O amor só é bom se doer
Pergunte pr’o seu Orixá
O amor só é bom se doer
Vai! Vai! Vai! Vai!
Amar!
Vai! Vai! Vai! Vai!
Sofrer!
Vai! Vai! Vai! Vai!
Chorar!
Vai! Vai! Vai! Vai!
Dizer!
Que eu não sou ninguém de ir Em conversa de esquecer
A tristeza de um amor
Que passou
Não!
Eu só vou se for prá ver
Uma estrela aparecer
Na manhã de um novo amor
Vai! Vai! Vai! Vai!
Amar!
Vai! Vai! Vai! Vai!
Sofrer!
Vai! Vai! Vai! Vai!
Chorar!
Vai! Vai! Vai! Vai!
Dizer!
Vai! Vai! Vai! Vai!
Amar!
Vai! Vai! Vai! Vai!
Sofrer!
Vai! Vai! Vai! Vai!
Chorar!
Vai! Vai! Vai! Vai!
Dizer!

Songtekstvertaling

De hoek van de moeilijkste
En de meest mysterieuze van de godinnen
Do candomblé bahiano
Degene die alles weet.
Over kruiden
Over de alchemie van liefde"
Deaaah! Verdomme. Deaaah!
De man die zegt:»
Echt niet!
Want wie geeft er gelijk
Zeg het niet!
De man die zegt:»
Dat gebeurt niet!
Want toen het was
Ik wilde het niet!
De man die zegt " Ik ben»
Dat is het niet!
Want wie is echt " is»
Dat doe ik niet!
De man die zegt " tou»
Dat is het niet.
Omdat niemand dat is.
Wanneer je wilt
Arme man die valt.
In de hoek van Ossanha
Verrader!
Arme man die gaat
Achter mandinga van liefde
Ga! Ga! Ga! Ga!
Ik ga niet!
Ga! Ga! Ga! Ga!
Ik ga niet!
Ga! Ga! Ga! Ga!
Ik ga niet!
Ga! Ga! Ga! Ga!
Ik ga niet!
Dat ik niemand ben om in gesprek te gaan om te vergeten
Het verdriet van een liefde
Dat is voorbij.
Nee!
Ik zal alleen als het is om te zien
Een ster verschijnt
In de ochtend van een nieuwe liefde
Vriend sinho
Genezen
Xangô zei dat ik het je moest vertellen.
Als het Ossanha ' s hoek is
Ga niet weg!
Dat zal ik betreuren.
Vraag PR ' O je Orixá
Liefde is alleen goed als het pijn doet.
Vraag PR ' O je Orixá
Liefde is alleen goed als het pijn doet.
Ga! Ga! Ga! Ga!
Amar!
Ga! Ga! Ga! Ga!
Lijden!
Ga! Ga! Ga! Ga!
Huil!
Ga! Ga! Ga! Ga!
Zeg!
Dat ik niemand ben om in gesprek te gaan om te vergeten
Het verdriet van een liefde
Dat is voorbij.
Nee!
Ik zal alleen als het is om te zien
Een ster verschijnt
In de ochtend van een nieuwe liefde
Ga! Ga! Ga! Ga!
Amar!
Ga! Ga! Ga! Ga!
Lijden!
Ga! Ga! Ga! Ga!
Huil!
Ga! Ga! Ga! Ga!
Zeg!
Ga! Ga! Ga! Ga!
Amar!
Ga! Ga! Ga! Ga!
Lijden!
Ga! Ga! Ga! Ga!
Huil!
Ga! Ga! Ga! Ga!
Zeg!