Вилли Токарев — Держи вора songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Держи вора" van Вилли Токарев.

Songteksten

Любил в Одессе я захаживать в духанчики,
И наполнять вином гранённые стаканчики.
Там собиралася компания блатная,
И гоп со смыком забавлялась до утра.
Держи, держи вора — поймать его пора,
Но всем известно, что не пойманный — не вор.
Там пели мурку, пели песни про Япончика.
Там пели песенку про Сонькины лимончики,
Там пели бублички и шобла воровская
Всю ночь гудела, очищая свой карман.
Мы с фраерами были внешне деликатные,
А с мусорами пили сладкое — мускатное.
И даже судьи с прокурором не гнушались
Пожрать на шару вместе с нами за столом.
Я экспедитор был по резанной курятине,
Менял я курочек на золото и платину.
Двенадцать лет была подмазана мусарня
И я товар налево смело задвигал.
Но вот однажды к нам прислали очень честного,
Чекиста Вергова из оргыска известного.
Мы все порюхались и всю нашу малину
В сибирь в столыпинских на каторгу свезли.
Пятнадцать лет я отсидел как полагается,
Мне до сих пор тюремным супом отрыгается.
Но ремесло своё мне бросить невозможно
И я исправно буду дальше воровать

Songtekstvertaling

Geliefd in Odessa, kom ik bij dohanyi.,
En vul glazen met wijn.
Er zou een groep misdadigers komen.,
En GOP met Smyk speelde tot de ochtend.
Wacht, houd de dief-het is tijd om hem te vangen,
Maar iedereen weet dat niet gepakt — geen dief.
Ze zongen Murka en zongen liedjes over de jap.
Ze zongen een lied over Sonka ' s citroenen.,
Er was gezang van bublichki en shobla dieven
De hele nacht zoemde ik, en maakte mijn zak leeg.
Wij duiven waren innerlijk delicaat.,
En met vuilnis dronk zoete nootmuskaat.
En zelfs de rechters minachtten de aanklager niet.
Eet op de bal met ons aan tafel.
Ik was een expediteur voor gesneden kip.,
Ik ruilde kippen voor goud en platina.
Twaalf jaar lang werd de bakkerij ingevet.
En ik duwde dapper het product naar links.
Maar op een dag werd een heel eerlijk man naar ons gestuurd.,
Veiligheidsofficier Vergova van orgiski bekend.
We snuffelden allemaal en al onze frambozen
In Siberië tijdens de Stolypin naar de gevangenis geluk.
Vijftien jaar heb ik doorgebracht zoals het zou moeten zijn.,
Ik kraak nog steeds gevangenis soep uit.
Maar ik kan mijn handel niet opgeven.
En Ik zal regelmatig blijven stelen