Виктор Петлюра — Прощай, комбат songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Прощай, комбат" van Виктор Петлюра.
Songteksten
Ты за бутылкой вспоминай своих орлов,
А нас ждут девушки, бульвары и кино, и кино,
Сюда мы больше не вернемся все равно.
А нас ждут девушки, бульвары и кино, и кино,
Сюда мы больше не вернемся все равно.
Последний раз мне скрипнут сапоги,
Не буду больше подбивать вам каблуки,
И строем больше никуда я не пойду, ой, не пойду,
И не услышу крик сержанта поутру.
И строем больше никуда я не пойду, ой, не пойду,
И не услышу крик сержанта поутру.
Гражданка, милая, привет тебе, привет,
Простым солдатом отслужил я пару лет,
О, город милый, как хочу тебя обнять,
Упасть на землю и щебенку целовать.
О, город милый, как хочу тебя обнять,
Упасть на землю и щебенку целовать.
О, мама родная, налей бокал вина,
И на гражданке нам не нужен старшина,
А мама родная нальет бокал вина,
И не гонять тебе нас больше, старшина.
А мама родная нальет бокал вина,
И не гонять тебе нас больше, старшина.
Songtekstvertaling
Denk aan je adelaars.,
En we wachten op meisjes, boulevards, films en films. ,
We komen hier toch niet meer terug.
En we wachten op meisjes, boulevards, films en films. ,
We komen hier toch niet meer terug.
Mijn laarzen kraken voor de laatste keer.,
Ik zal je niet meer op de hielen zitten.,
En ik ga nergens anders heen in formatie, Oh, ik ga niet,
Ik zal de Sergeant morgen niet horen schreeuwen.
En ik ga nergens anders heen in formatie, Oh, ik ga niet,
Ik zal de Sergeant morgen niet horen schreeuwen.
Citizen, dear, Hello to you, Hello,
Ik heb een paar jaar als simpele soldaat gediend.,
Lieve stad, hoe wil ik je omhelzen?,
Val op de grond en kus het puin.
Lieve stad, hoe wil ik je omhelzen?,
Val op de grond en kus het puin.
Oh, lieve moeder, schenk een glas wijn in,
En we hebben geen onderofficier nodig in het burgerleven.,
En moeder native zal een glas wijn inschenken.,
En geef ons geen problemen meer, chief.
En moeder native zal een glas wijn inschenken.,
En geef ons geen problemen meer, chief.