Victor Silvester and his Silver Strings — Some Day My Heart Will Awake songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Some Day My Heart Will Awake" van Victor Silvester and his Silver Strings.
Songteksten
How the hell did we wind up like this?
Why weren’t we able to see the signs that we missed
And try to turn the tables?
I wish you’d unclench your fists
And unpack your suitcase
Lately there’s been too much of this
But don’t think it’s too late
Nothing’s wrong, just as long as
You know that someday I will
Someday, somehow
I’m gonna make it all right but not right now
I know you’re wondering when (You're the only one who knows that)
Someday, somehow
I’m gonna make it all right but not right now
I know you’re wondering when
Well I’d hope that since we’re here anyway
That we could end up saying
Things we’ve always needed to say
So we could end up staying
Now the story’s played out like this
Just like a paperback novel
Let’s rewrite an ending that fits
Instead of a Hollywood horror
Nothing’s wrong, just as long as
You know that someday I will
Someday, somehow
I’m gonna make it all right but not right now
I know you’re wondering when (You're the only one who knows that)
Someday, somehow
I’m gonna make it all right but not right now
I know you’re wondering when (You're the only one who knows that)
How the hell did we wind up like this?
Why weren’t we able, to see the signs that we missed?
And try to turn the tables
Now the story’s played out like this
Just like a paperback novel
Let’s rewrite an ending that fits
Instead of a Hollywood horror
Nothing’s wrong, just as long as
You know that someday I will
Someday, somehow
I’m gonna make it all right but not right now
I know you’re wondering when (You're the only one who knows that)
Someday, somehow
I’m gonna make it all right but not right now
I know you’re wondering when (You're the only one who knows that)
I know you’re wondering when (You're the only one who knows that)
I know you’re wondering when
Songtekstvertaling
Hoe zijn we zo beland?
Waarom waren we niet in staat om de tekenen te zien die we gemist hebben
En proberen de rollen om te draaien?
Ik zou willen dat je je vuisten losmaakt.
En pak je koffer uit.
De laatste tijd is er teveel van dit
Maar denk niet dat het te laat is.
Er is niets aan de hand.
Je weet dat ik op een dag
Ooit, op een of andere manier
Ik ga het goed maken, maar niet nu.
Ik weet dat je je afvraagt wanneer (je bent de enige die weet dat)
Ooit, op een of andere manier
Ik ga het goed maken, maar niet nu.
Ik weet dat je je afvraagt wanneer
Ik hoop dat we hier toch zijn.
Dat we uiteindelijk zouden kunnen zeggen
Dingen die we altijd al moesten zeggen.
Zodat we zouden kunnen blijven
Nu is het verhaal zo uitgespeeld.
Net als een paperback roman.
Laten we een einde herschrijven dat past
In plaats van een Hollywood horror
Er is niets aan de hand.
Je weet dat ik op een dag
Ooit, op een of andere manier
Ik ga het goed maken, maar niet nu.
Ik weet dat je je afvraagt wanneer (je bent de enige die weet dat)
Ooit, op een of andere manier
Ik ga het goed maken, maar niet nu.
Ik weet dat je je afvraagt wanneer (je bent de enige die weet dat)
Hoe zijn we zo beland?
Waarom konden we de tekens niet zien die we gemist hebben?
En probeer de rollen om te draaien.
Nu is het verhaal zo uitgespeeld.
Net als een paperback roman.
Laten we een einde herschrijven dat past
In plaats van een Hollywood horror
Er is niets aan de hand.
Je weet dat ik op een dag
Ooit, op een of andere manier
Ik ga het goed maken, maar niet nu.
Ik weet dat je je afvraagt wanneer (je bent de enige die weet dat)
Ooit, op een of andere manier
Ik ga het goed maken, maar niet nu.
Ik weet dat je je afvraagt wanneer (je bent de enige die weet dat)
Ik weet dat je je afvraagt wanneer (je bent de enige die weet dat)
Ik weet dat je je afvraagt wanneer