Vicente Fernandez — Le Pusieron 7 Leguas songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Le Pusieron 7 Leguas" van Vicente Fernandez.

Songteksten

Nacio y crecio pura sangre
Igual que su madre yegua
Como homenaje a su padre
Le pusieron «7 leguas»
Tenia lo noble por dentro
Y lo nervioso por fuera
Su dueño en una jugada
Tenia que pagar la apuesta
Cuando le ivan a echar bala
Lo entrego como respuesta
«aqui les doy mi potrillo
Que es todo lo que me resta»
Se lo llevaron al valle
Y empezaron a correrlo
Siempre ganaba de calle
Como daba gusto verlo
Sus amos muy ambiciosos
Como ganaron dinero
Va siendo el mundo tan chico
Un golpe jugo la vida
Quizo que aquel potro rico
Se quedara a la medida
Para la yegua, su madre
Que no habia sido vencida
Habia una deuda de orgullo
Y el amo dijo a su yegua
«aunque se que es hijo tuyo
No debes de darle tregua
Si no le ganas, te mueres
Y si le ganas, me vengas»
El potro sintio la sangre
Y al poco del partidero
Dejo ganar a su madre
Y se fue a un desfiladero
Sabia que podrian matarle
Pero el se mato primero
Esta es la historia señores
De una yegua y su potrillo
Ellos no entienden rencores
Ni quieren del oro el brillo
Pero si saben de amores
Entre una madre y un hijo

Songtekstvertaling

Geboren en getogen volbloed
Net als zijn moeder merrie.
Als eerbetoon aan zijn vader
Ze zetten 7 mijl»
Hij had de nobele in zich.
En hoe nerveus aan de buitenkant
De eigenaar in beweging
Ik moest de weddenschap betalen.
Wanneer je ivan om de kogel te gooien
Ik lever het als antwoord
"hier geef ik je mijn colt
Dat is alles wat ik nog heb.»
Ze brachten hem naar de vallei.
En ze begonnen het te runnen.
Hij was altijd op straat.
Wat leuk je te zien.
Hun zeer ambitieuze meesters
Hoe ze geld verdienden.
Het wordt zo ' n kleine wereld.
One Hit Juice life
Ik wilde die rijke colt.
Het zal op maat blijven
Voor de merrie, haar moeder
Die niet verslagen waren.
Er was een schuld van trots
En de meester zei tegen zijn merrie
"hoewel ik weet dat hij je zoon is
Je moet hem geen pauze geven.
Als je hem niet verslaat, sterf je.
En als je hem slaat, kom dan naar mij. »
Het veulen voelde het bloed.
En een deel van de parter
Ik liet zijn moeder winnen.
En ging naar een kloof
Ik wist dat ze hem konden doden.
Maar hij pleegde eerst zelfmoord.
Dit is het verhaal, heren.
Van een merrie en haar veulen
Ze begrijpen geen wrok.
Ze willen niet eens dat goud schijnt.
Maar als ze weten van de liefde
Tussen een moeder en een kind