Vicente Fernandez — La Muerte De Un Gallero songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "La Muerte De Un Gallero" van Vicente Fernandez.

Songteksten

Nadie soñaba ni el día, ni como habría de acabar
Don Luis Macarena «El Cojo» villano de Chiconcuac
Deshonra de aquel poblado y gallero profesional
Hagan apuestas señores que un hombre va a desafiar
Al partido Macarena, y a Luis muy en especial
Que no respeta los gallos ni lo que haya que apostar
Tú vida contra mi vida y no te me vas a rajar
Contesta así Macarena, y no te me vas a rajar
Tú vida contra mi vida, pelea la hay que la hay
Cierren las puertas señores, yo mismo voy a soltar
Y vayan encendiéndole cirios al que me vino a insultar
El giro patas chorreadas y mi prieto el águila real
Y enmudeció el palenque cuando un girazo en el redondel
Volando al ras del suelo, sin darle tiempo a Don Luis soltar
Se le estrello en el pecho, se le estrello en la cara
Y de fieras cuchilladas, la vida le arrebato,
Y enmudeció el palenque, cuando el giro enloquecido
Remataba a Macarena, (Kikiriki) poniéndose alegre a cantar
(Cierren las puertas señores, cierren las puertas, yo mismo voy
a soltar, y vayan encendiéndole cirios, a ese, a ese que me vino a insultar,
tú giro patas chorreadas, tu giro patas chorreadas, contra mi consentido,
el mas consentido, mi prieto el águila real)
Y enmudeció el palenque cuando un girazo en el redondel
Volando al ras del suelo, sin darle tiempo a Don Luis soltar
Se le estrello en el pecho, se le estrello en la cara
Y de fieras cuchilladas, la vida le arrebato,
Y enmudeció el palenque, cuando el giro enloquecido
Remataba a Macarena, (Kikiriki) poniéndose alegre a cantar

Songtekstvertaling

Niemand droomde van de dag of hoe het zou eindigen.
Don Luis Macarena "de lamme" schurk van Chiconcuac
Schande van dat dorp en professionele galerist
Plaats weddenschappen heren dat een man zal uitdagen
Aan de Macarena partij, en aan Luis in het bijzonder
Dat hij de hanen niet respecteert.
Jouw leven tegen mijn leven en je gaat me niet breken
Beantwoord die Macarena, en je zult me niet breken.
Jouw leven tegen mijn leven, vecht er is er is
Sluit de deuren, heren, Ik laat mezelf gaan.
En steek kaarsen aan voor degene die me kwam beledigen.
De spin spetterde benen en mijn prieto de steenarend
En de palenque werd gedoofd als een bocht in de rondel
Vliegen naar de grond, zonder tijd te geven om Don Luis los te laten
Het botste in zijn borst, het botste in zijn gezicht.
En van de beesten.,
En het palenque zwijgen, toen de bocht gek werd
Hij maakte Macarena af, hij werd vrolijk om te zingen.
Sluit de deuren heren, sluit de deuren, ik ga zelf
laat los en steek kaarsen aan, die ene die me kwam beledigen.,
je draait met je voeten, je draait met je voeten, tegen mijn toestemming.,
de meest verwende, mijn prieto de steenarend)
En de palenque werd gedoofd als een bocht in de rondel
Vliegen naar de grond, zonder tijd te geven om Don Luis los te laten
Het botste in zijn borst, het botste in zijn gezicht.
En van de beesten.,
En het palenque zwijgen, toen de bocht gek werd
Hij maakte Macarena af, hij werd vrolijk om te zingen.