Vicente Fernandez — Como Amante o Como Hermano songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Como Amante o Como Hermano" van Vicente Fernandez.
Songteksten
Hoy que no tienes ya…
Ningún Amor ningún Amigo
Hoy tienes que saber que yo estaré siempre contigo
te propongo que vengas y te apoyes de mi Mano
yo sabre darte dicha como Amante como Hermano
Soy hijo del Dolor, de los placeres y el Pecado
que puede reprochar un trovador de tu Pasado
si sabes que el destino de bohemios y poetas
es rodar por el mundo sin Prestigios ni parejas
Esta vez te propongo que sin compromiso conmigo vendrás
Cuanto tu lo decidas y cures tu herida te puedes marchar
y sin que me lo pidas por toda la vida te puedes quedar
compartiendo la sombra y el calor del mismo nido
Dos almas que se juntan en el triunfo y la derrota
hasta que se confunden en el tiempo y el olvido
tu belleza marchita y mi guitarra vieja y rota
Hasta que se confundan en el tiempo y en el Olvido
Tu belleza marchita y mi guitarra Vieja y Rota
Soy hijo del Dolor, de los placeres y el Pecado
que puede reprochar un trovador de tu Pasado
si sabes que el destino de bohemios y poetas
es rodar por el mundo sin Prestigios ni parejas
Esta vez te propongo que sin compromiso conmigo vendrás
Cuanto tu lo decidas y cures tu herida te puedes marchar
y sin que me lo pidas por toda la vida te puedes quedar
compartiendo la sombra y el calor del mismo nido…
Songtekstvertaling
Vandaag heb je nog niet…
Geen Liefde Geen Vriend
Vandaag moet je weten dat ik altijd bij je zal zijn.
Ik stel voor dat je op mijn hand leunt.
Ik weet hoe ik je geluk kan geven als minnaar als broer.
Ik ben de zoon van pijn, van genoegens en zonde.
die een troubadour uit je verleden kan verwijten
als je het lot van bohemiens en dichters kent
is om de wereld rond te rollen zonder prestige of koppels
Deze keer stel ik voor dat u zonder compromis met mij komt
Zolang je besluit en je wond geneest, kun je vertrekken.
en zonder dat je me de rest van je leven vraagt, kun je blijven.
het delen van de schaduw en warmte van hetzelfde nest
Twee zielen die samenkomen in triomf en nederlaag
totdat ze verward raken in de tijd en vergetelheid
jouw verwelkte schoonheid en mijn gebroken oude gitaar
Totdat ze verward raken in de tijd en vergetelheid
Jouw verwelkte schoonheid en mijn gebroken oude gitaar
Ik ben de zoon van pijn, van genoegens en zonde.
die een troubadour uit je verleden kan verwijten
als je het lot van bohemiens en dichters kent
is om de wereld rond te rollen zonder prestige of koppels
Deze keer stel ik voor dat u zonder compromis met mij komt
Zolang je besluit en je wond geneest, kun je vertrekken.
en zonder dat je me de rest van je leven vraagt, kun je blijven.
het delen van de schaduw en warmte van hetzelfde nest…