Vesa-Matti Loiri — Käyn ahon laitaa songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Käyn ahon laitaa" van Vesa-Matti Loiri.

Songteksten

Järjestelmä tarpeeksi on mua lypsänyt
Luulen, että aika alkaa olla kypsä nyt
Tulkaa viekää sitten vaikka tuhkat pesäsätä
Mut' minä nautin kesästä
Käyn ahon laitaa
Minä ilman paitaa
Ei estä kukaan kun matkaa teen
Vain suvituulen
Minä kutsun kuulen
Se ottaa mukaan mun uudelleen
Viranomaiset saa mua turhaan etsiä
Vielä riittää sentään jonkin verran metsiä
Enkä välitä mä kuulla yhtään uutista
Sen raatikaisen tuutista
Siellä missä käki vielä kehtaa kukkua
Siellä sammalvuoteella on hyvä nukkua
Kahila ei laula, eikä höyry selosta
Mä nautin hiljaiselosta
Elämä tää on vain sattumalta saatua
Mutta stressin uhrina ois synti kaatua
Hetkeäkään heiluisi en täällä hengissä
Mä kiiltonahkakengissä
Hiljaa vaeltaen tahdon sinne ehtiä
Missä ilmesty ei joutavia lehtiä
Hoitakaa te uskolliset hyvin sorvia
Jo näkyy hiirenkorvia
Käyn ahon laitaa
Minä ilman paitaa
Ei estä kukaan kun matkaa teen

Songtekstvertaling

Systeem genoeg heeft me gemolken
Ik denk dat de tijd nu rijp is.
Kom dan, breng de as naar het nest.
Maar ik geniet van de zomer.
Ik Ga naar Aho.
Ik zonder shirt
Niemand houdt me tegen als ik de reis maak.
Gewoon een suvituuleen.
Ik roep ik hoor
Het zal me weer nemen.
De autoriteiten moeten tevergeefs naar me zoeken.
Er is tenminste nog wat bos.
En het maakt me niet uit of ik Nieuws hoor.
Over het rooster slaapliedje.
Waar de koekoek nog steeds de heuvel durft
Het is een goede plek om op een mos bed te slapen.
Kahila zingt niet, geen stoom van Selo.
Ik geniet van het rustige leven.
Het leven is een kwestie van toeval.
Maar als slachtoffer van stress, is het een zonde om te vallen.
Geen enkel moment zou ik hier levend aankomen.
♪ I ' m in patent leather shoes ♪
Rustig ronddwalen, Ik wil er komen
Waar geen lichtzinnige bladeren verschijnen
Zorg goed voor de gelovigen.
Muizenoren worden al getoond
Ik Ga naar Aho.
Ik zonder shirt
Niemand houdt me tegen als ik de reis maak.