Vern Gosdin — Chiseled In Stone songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Chiseled In Stone" van Vern Gosdin.

Songteksten

You ran cryin' to the bedroom
I ran off to the bar,
Another piece of heaven gone to hell,
the words we spoke in anger
just tore my world apart,
And I sat there feeling sorry for myself.
Then that old man sat down beside me and looked me in the eye,
and said «Son, I know what you’re going through,
You ought to get down on your knees
and thank your lucky stars that you got someone to go home to.»
You don’t know about lonely,
Or how long nights can be,
Till you lived through the story
That’s still livin' in me,
And you don’t know about sadness
'til you faced life alone,
You don’t know about lonely
'til it’s chiseled in stone.
So I brought these pretty flowers
hoping you would understand
sometimes a man is such a fool,
Those golden words of wisdom
from the heart of that old man,
showed me I ain’t nothing without you.
You don’t know about lonely,
Or how long nights can be,
Till you lived through the story
that old man just told me,
And you don’t know about sadness
'til you faced life alone,
You don’t know about lonely
'til it’s chiseled in stone.
You don’t know about lonely,
'til it’s chiseled in stone.

Songtekstvertaling

Je Rende huilend naar de slaapkamer
Ik rende naar de bar.,
Weer een stukje hemel dat naar de hel is gegaan.,
de woorden die we spraken in woede
ik heb mijn wereld verscheurd.,
En ik zat daar medelijden met mezelf te hebben.
Toen ging die oude man naast me zitten en keek me in de ogen.,
en zei: "Zoon, Ik weet wat je doormaakt.,
Je zou op je knieën moeten gaan.
en bedank je gelukssterren dat je iemand hebt om naar huis te gaan.»
Je weet niets van eenzaam.,
Of hoe lang nachten kunnen zijn,
Tot je het verhaal doorleefde
Dat leeft nog steeds in mij,
En je weet niets van verdriet
tot je het leven alleen onder ogen kwam.,
Je weet niets van eenzaam.
tot het in steen gebeiteld is.
Dus ik bracht deze mooie bloemen
ik hoopte dat je het zou begrijpen.
soms is een man zo ' n dwaas.,
Die gouden woorden van wijsheid
vanuit het hart van die oude man,
liet me zien dat ik niets ben zonder jou.
Je weet niets van eenzaam.,
Of hoe lang nachten kunnen zijn,
Tot je het verhaal doorleefde
die oude man vertelde het me net.,
En je weet niets van verdriet
tot je het leven alleen onder ogen kwam.,
Je weet niets van eenzaam.
tot het in steen gebeiteld is.
Je weet niets van eenzaam.,
tot het in steen gebeiteld is.