VeggieTales — The Biscuit Of Zazzamarandabo songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "The Biscuit Of Zazzamarandabo" van VeggieTales.

Songteksten

The Biscuit of Zazzamarandabo
It lies atop a mound of snow
High in the hills where the colds blow
It’s The Biscuit of Zazzamarandabo!
Come on!
(French Peas: Yippee!)
Let’s go!
(French Peas: To see!)
The Biscuit of Zazzamarandabo!
Our bags are packed and ready to go Let’s start the van and be gone!
Start the van and be gone!
Now, our bags are all packed and we’re ready to go Let’s start the van and be gone!
Come on!
(French Peas: Oh my!)
Let’s go!
(French Peas: To spy!)
The Biscuit of Zazzamarand--Oh, what’s that you say, we can’t leave yet today?
You’ve just got an errand to run?
Larry: I just have to stop at the bank.
Archibald: You just have to stop at the bank?!
Well, If you insist I suppose, we could deal with a minor delay.
(Deal with a minor delay)
Pa Grape: Say, Archibald, who made this biscuit anyway?
Archibald: Oh, I thought you’d never ask!
Sir James McNab of the Guild of Dough
He made the biscuit so long ago
And the people they traveled to see it glow
On the Mountain of Zazzamarandabo!
Come on!
(Pa Grape: Hooray)
Let’s go!
(Mr Lunt: Today!)
The Biscuit of Zazzamaranda--Oh! What is it now? This isn’t the way!
Larry: I just need to stop for some goldfish food.
Archibald: You don’t even HAVE a goldfish!
Larry: No, but I was thinking of getting one, and I wouldn’t want him to go hungry.
Larry: Anybody need anything?
Mr Lunt: Ehh, maybe a venti half-caff vanilla hazelnut latte --hold the whipped
cream.
And maybe one of those little chocolate-covered graham crackers?
Larry: So Archie; what’s so great about this biscuit, anyway?
Archibald: Well, if you really want to know; The Biscuit of Zazzamarandabo was
lost to the world many years ago.
Until my great-uncle Archenbeau stubbed his toe on the frozen dough of The
Biscuit of Zazzamarandabo!
Come on!
(Phillipe Pea: Oh, please!)
(Jean-Claude Pea: Let’s go!)
Archibald: Don’t tease!
The Biscuit of Zazzamarandabo!
No! Not agian! It’s just not fair!
Larry: We’ve gotta' have a map!
Archibald: A what?
Larry: A map!
Archibald: A what?!
Larry: A map!
All: Oh, a map!
The Biscuit of Zazzamarandabo!
The Biscuit of Zazzamarandabo!
Archibald: The joy!
Larry: The thrill!
Mr. Lunt: I think I spilled…
All: The Biscuit!
The Biscuit!
The Biscuit of Zazzamaranda-
Archibald: -bo… Ohhh…
Jimmy Gourd: Mmmm! Sausage gravy!
Larry: Huh, I mighta' made a wrong turn.
Archibald: *gasps* Back to the van! Back to the van!
It isn’t too late, let’s go!
So high in the hills where the cold winds blow
It’s The Biscuit of Zazzamarandabo!
We’re almost there!
Oh, isn’t this great?!
Pa Grape: Who needs to take a potty break?
All: Me!
(Jean-Claude Pea: I do!)
Archibald: NO!!!
All: The Biscuit of Zazzamarandabo!
It lies atop a mound of snow!
High in the hills where the cold winds blow!
It’s The Biscuit of Zazzamarandabo!!!
Archibald: *moans and sobs*

Songtekstvertaling

Het koekje van Zazzamarandabo
Het ligt op een berg sneeuw
Hoog in de heuvels waar de kou waait
Het is het koekje van Zazzamarandabo!
Kom op!
(Franse Erwten: Jippie!)
Laten we gaan!
(Franse erwten: te zien!)
Het koekje van Zazzamarandabo!
Onze koffers zijn gepakt en klaar om te gaan laten we het busje starten en weg zijn!
Start het busje en ga weg!
Onze koffers zijn gepakt en we zijn klaar om te gaan. we starten het busje en gaan weg.
Kom op!
O jee.)
Laten we gaan!
Om te spioneren.)
Het koekje van Zazzamarand ... oh, wat zeg je ervan, we kunnen vandaag nog niet weg?
Moet je een boodschap doen?
Ik moet even naar de bank.
Moet je gewoon bij de bank stoppen?!
Nou, als je erop staat, denk ik, kunnen we een kleine vertraging afhandelen.
(Met een kleine vertraging omgaan)
Zeg, Archibald, wie heeft dit koekje gemaakt?
Ik dacht dat je het nooit zou vragen.
Sir James McNab van het Deeggilde
Hij heeft het koekje zo lang geleden gemaakt.
En de mensen die zij reisden om het te zien gloeien
Op de berg Zazzamarandabo!
Kom op!
(Pa-Druif: Hoera)
Laten we gaan!
Vandaag.)
Het koekje van Zazzamaranda ... Wat is er nu weer? Dit is niet de manier!
Ik moet even stoppen voor wat goudvis eten.
Je hebt niet eens een goudvis.
Nee, maar ik wilde er een kopen en Ik wil niet dat hij honger krijgt.
Iemand iets nodig?
Mr Lunt: Ehh, misschien een venti half-caff vanille hazelnoot latte-hou de geklopte
crème.
En misschien één van die kleine chocolade bedekte graham crackers?
Wat is er zo geweldig aan dit koekje?
Archibald: nou, als je het echt wilt weten; het koekje van Zazzamarandabo was
verloren van de wereld vele jaren geleden.
Totdat mijn oudoom Archenbeau zijn teen stootte op het bevroren deeg van de
Koekje van Zazzamarandabo!
Kom op!
Oh, alsjeblieft!)
(Jean-Claude Pea: laten we gaan!)
Plaag me niet.
Het koekje van Zazzamarandabo!
Nee! Niet agian! Het is gewoon niet eerlijk!
We moeten een kaart hebben.
Een wat?
Een kaart!
Een wat?!
Een kaart!
Oh, een kaart!
Het koekje van Zazzamarandabo!
Het koekje van Zazzamarandabo!
De vreugde!
De sensatie!
Ik denk dat ik gemorst heb.…
Het Koekje!
Het Koekje!
Het koekje van Zazzamaranda-
Bo... …
Jimmy Gourd: Mmmm! Worst jus!
Ik heb misschien de verkeerde afslag genomen.
Terug naar het busje. Terug naar het busje!
Het is nog niet te laat, laten we gaan!
Zo hoog in de heuvels waar de koude wind waait
Het is het koekje van Zazzamarandabo!
We zijn er bijna.
Is dit niet geweldig?!
Wie moet er een plaspauze nemen?
Ik!
(Jean-Claude Pea: dat doe ik!)
Nee!!!
Het koekje van Zazzamarandabo.
Het ligt bovenop een berg sneeuw!
Hoog in de heuvels waar de koude wind waait!
Het is het koekje van Zazzamarandabo!!!
Archibald: *kreunen en snikken*