Van Der Graaf Generator — Medley (Parts Of 'A Plague Of Lighthouse Keepers' And 'The Sleepwalkers') songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Medley (Parts Of 'A Plague Of Lighthouse Keepers' And 'The Sleepwalkers')" van Van Der Graaf Generator.
Songteksten
At night, this mindless army, ranks unbroken by dissent
Is moved into action and their pace does not relent
In step, with great precision, these dancers of the night
Advance against the darkness — how implacable their might!
Eyes undulled by moon, their arms and legs akimbo
They walk and live, hoping soon to surface from this limbo
Their minds, anticipating the dawn of the day
Shall never know what’s waiting mere insight away
— too far, too soon
Senses dimmed in semi-sentience, only wheeling through this plane
Only seeing fragmented images, prematurely curtailed by the brain
But breathing, living, knowing in some measure at least
The soul which roots the matter of both Beauty and the Beast
From what tooth or claw does murder spring
From what flesh and blood does passion?
Both cut through the air with the pendulum’s swing
In deadly but delicate fashion
And every range of feeling is there in the dream
And every logic’s reeling in the force of the scream;
The senses sting
And though I may be dreaming and reality stalls
I only know the meaning of sight and that’s all
And that’s nothing
The columns of the night advance
Infectiously, their cryptic dance
Gathers converts to the fold —
In time the whole raw world will pace these same steps
On into the same bitter end
Somnolent muster — now the dancing dead
Forsake the shelter of their secure beds
Awaken to a slumber whose depths they dread
As if the ground they tread would give way
Beneath the solemn weight of their conception
I’d search the hidden corners of all this world
Make reason of the sensory whorl
If I only had time
But soon the dream is ended
Tonight, before you lay down to the sweetness of your sleep
Do you question your surrender to the drop from Lover’s Leap
Or does the anaesthetic darkness take hold on its very own?
Does your body rise in service with not one dissenting groan?
These waking dreams of life and death
In the mirror are twisted and buckled;
Lashes flicker, a catch of breath
Skin whitening at the knuckles
The army of sleepwalkers shake their limbs and are loose
And though I am a talker, I can phrase no excuse
Not to rise again
In the chorus of the night-time I belong
And I, like you, must dance to that moonlight song
And in the end I, too, must pay the cost of this life
If all is lost none is known
And how could we lose what we’ve never owned?
Oh, I’d search out every knowledge that I could find
Unravel all the mysteries of mind
If I only had time
If I only had time
But soon my time is ended
Songtekstvertaling
'S nachts, dit hersenloze leger, is niet gebroken door onenigheid.
Wordt in actie gebracht en hun tempo geeft niet toe
In stap, met grote precisie, deze dansers van de nacht
Rukt op tegen de duisternis — hoe onverbiddelijk hun macht!
Ogen opengeslagen door de maan, hun armen en benen akimbo
Ze lopen en leven, in de hoop snel naar boven te komen vanuit dit limbo.
Hun gedachten, anticiperen op de dageraad van de dag
Je zult nooit weten wat er op je wacht.
- te ver, te vroeg —
Zintuigen gedempt in semi-sentiment, enkel door dit vliegtuig
Alleen gefragmenteerde beelden zien, voortijdig ingeperkt door de hersenen.
Maar ademen, leven, weten in zekere mate tenminste
De ziel die de zaak van zowel schoonheid als het beest wortelt
Van wat tand of klauw doet moord lente
Van welk vlees en bloed doet Passie?
Beide sneden door de lucht met de slinger
Op een dodelijke maar delicate manier
En elk bereik van gevoel is er in de droom
En elke logica tilt in de kracht van de schreeuw;
De zintuigen steken
En hoewel ik misschien droom en de realiteit kraamt
Ik ken alleen de Betekenis van het zien en dat is alles.
En dat is niets.
De kolommen van de nachtelijke opmars
Besmettelijk, hun cryptische dans
Gathers converteren naar de vouw —
Mettertijd zal de hele ruwe wereld deze zelfde stappen volgen.
Op naar hetzelfde bittere einde
Somnolent verzamelaarster-nu de dansende dood
Verlaat de schuilplaats van hun veilige bedden
Wakker worden in een slaap waarvan zij de diepten vrezen
Alsof de grond weg zou vallen.
Onder het gewicht van hun conceptie
Ik zou de verborgen hoeken van de hele wereld doorzoeken.
Maak reden van de zintuiglijke whorl
Had ik maar tijd.
Maar binnenkort is de droom voorbij
Vanavond, voordat je gaat liggen aan de zoetheid van je slaap
Twijfel je aan je overgave aan de sprong van Lover ' s Leap?
Of houdt de verdovingsdonker het alleen?
Stijgt je lichaam in dienst met geen enkele afwijkende kreun?
Deze wakende dromen van leven en dood
In de spiegel zijn gedraaid en geslepen;
Zweepslagen flikkeren, even op adem komen
Het bleken van de huid op de knokkels
Het leger van slaapwandelaars schudden hun ledematen en zijn los
En hoewel ik een prater ben, kan ik geen excuus zeggen.
Niet om weer op te staan.
In het koor van de nacht hoor ik thuis
En ik, net als jij, moet dansen op dat Moonlight lied
En uiteindelijk moet ik ook de kosten van dit leven betalen.
Als alles verloren is, is er geen bekend
En hoe kunnen we verliezen wat we nooit hebben gehad?
Ik zou elke kennis zoeken die ik kon vinden.
Ontrafel alle mysteries van de geest
Had ik maar tijd.
Had ik maar tijd.
Maar binnenkort is mijn tijd voorbij.