Valkyrja — Season of Rot songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Season of Rot" van Valkyrja.
Songteksten
Diving from a wound into another,
as a birth into the next.
In your eyes I saw myself,
I saw an empty, barren place.
I saw pillaged grounds and deserts dead…
My pride and joy, growing
stronger by your resignation.
In your dejection I could find a value shining and truth.
Combining wounds and bleeding as one.
Reaching for nothing — always dying.
See the herd, fed from silver plates.
In their shade of sloth I chose to starve.
Starve with pride, in contempt.
Reaching upwards to pollute the heavens,
striking downwards to crack the earthly face.
Ascending, descending — the movement is constant.
Here are beasts — all unchained!
Erupting, corrupting. Their presence distinct,
for here are wolves — each far from tame!
Their hunger leading you forth,
as one with the night.
I deny the blood they carry and their laws alike.
Decomposing to create a distance —
to cut the strings of our common ground,
to bury my fist in their very soul.
Aiming to damage and harm,
the worse — the greater!
Know this — you are a burden and I am armed.
I’ll burn your world!
Weary eyes behold their own demise,
parasites woven into the world’s decree —
a fabric we must burn to be free.
Many are the wounds that prove their hunger.
Drowning dreams in reeking pools
of the blood of every nation
whose flags and uniforms are but memories.
Ascending, descending — the movement is constant.
Here are beasts — all unchained!
Erupting, corrupting. Their presence distinct,
for here are wolves — each far from tame!
See the herd, fed from silver plates.
In their shade of sloth I chose to starve.
Starve with pride, in contempt.
Blood and light as one, pain and passion,
rushing through all directions,
leaving man’s creation black as tar.
Can’t you see the borders crumble,
as we turn our backs on to the world
without regret nor remorse?
See the equinox in red and burning in brightest fire.
Behold — the very image of the very end
enlaced in dancing flames.
Let there be Death from here on!
Ignite with pride and succumb —
starve for the sake.
Songtekstvertaling
Duiken van een wond in een andere,
als een geboorte in de volgende.
In jouw ogen zag ik mezelf,
Ik zag een lege, kale plek.
Ik zag plunderende gronden en woestijnen dood.…
Mijn trots en vreugde, groeiend
sterker door je ontslag.
In jouw afwijzing kon ik een waarde vinden die schitterde en de waarheid.
Het combineren van wonden en bloedingen als één.
Niets bereiken - altijd sterven.
Zie de kudde, gevoed met zilveren borden.
In hun schaduw van luiheid koos ik ervoor om te verhongeren.
Verhonger met trots, in minachting.
Naar boven reiken om de hemel te vervuilen,
naar beneden slaan om het aardse gezicht te breken.
Stijgen, dalen - de beweging is constant.
Hier zijn beesten-allemaal Onbevlekt!
Uitbarsten, corrumpeeren. Hun aanwezigheid is duidelijk,
want hier zijn wolven-elk ver van tamme!
Hun honger leidt je naar buiten.,
als één met de nacht.
Ik ontken het bloed dat ze dragen en hun wetten.
Ontbinden om een afstand te creëren —
om de snaren van onze gemeenschappelijke grond te snijden,
om mijn vuist in hun ziel te begraven.
Richten op schade en schade,
hoe erger-hoe groter!
Weet dit, Jij bent een last en ik ben gewapend.
Ik zal je wereld verbranden!
Vermoeide ogen aanschouwen hun eigen ondergang.,
parasieten geweven in het werelddecreet —
een stof die we moeten verbranden om vrij te zijn.
Veel wonden bewijzen hun honger.
Drowning dreams in stinkende zwembaden
van het bloed van elke natie
wiens vlaggen en uniformen maar herinneringen zijn.
Stijgen, dalen - de beweging is constant.
Hier zijn beesten-allemaal Onbevlekt!
Uitbarsten, corrumpeeren. Hun aanwezigheid is duidelijk,
want hier zijn wolven-elk ver van tamme!
Zie de kudde, gevoed met zilveren borden.
In hun schaduw van luiheid koos ik ervoor om te verhongeren.
Verhonger met trots, in minachting.
Bloed en licht als één, pijn en passie,
rushing through all directions,
de schepping van de mens zo zwart als teer.
Zie je de grenzen niet afbrokkelen?,
terwijl we de wereld de rug toekeren
zonder spijt of wroeging?
Zie de equinox in rood en branden in helder vuur.
Aanschouw-het beeld zelf van het einde
opgeslokt in dansende vlammen.
Laat er vanaf nu dood zijn!
Ontbrand met trots en bezwijkt —
verhonger omwille van de zaak.