Valerio Scanu — Come fanno le stelle songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Come fanno le stelle" van Valerio Scanu.

Songteksten

Stiamo sbagliando la comunicazione,
non posso fare a meno di pensare che l’amore non è un caso
ma arriva, seguendo i suoi disegni,
che cosa vuoi cambiare, che cosa vuoi cambiare.
Forse ci serve una rivoluzione,
quel sintomo di nuovo che ti fa recuperare l’attenzione, la voglia,
l’eterna convinzione, dici che dovrò aspettare,
dovrò aspettare, è quanto ti dovrò aspettare.
Forse siamo come le stelle, siamo come due stelle
ci appoggiamo sul mare, ci fermiamo a guardare,
come è strana la vita e il suo girovagare
che ti trovi ad amare, ad odiare, ad amare.
Forse siamo come le stelle,
abbiamo la stessa pelle, ci vogliamo scambiare
ma non ci va di cambiare, cosa vuoi che dica,
siamo qui a dondolare con la voglia di amare, di amare, di amare
come fanno le stelle
Stiamo perdendo la via della ragione,
immersi in uno spazio che non fa che procurarci l’illusione
che ancora esiste l’emozione a colorare tutto, tutto
a dare un senso a tutto.
Forse siamo come le stelle, siamo come due stelle
ci appoggiamo sul mare, ci fermiamo a guardare,
come è strana la vita e il suo girovagare
che ti trovi ad amare, ad odiare, ad amare.
Forse siamo come le stelle,
abbiamo la stessa pelle, ci vogliamo scambiare
ma non ci va di cambiare, cosa vuoi che dica,
siamo qui a dondolare con la voglia di amare, di amare, di amare
come fanno le stelle, come fanno le stelle, le stelle, le stelle.
Forse siamo come le stelle,
abbiamo la stessa pelle, ci vogliamo scambiare
ma non ci va di cambiare, cosa vuoi che dica,
siamo qui a dondolare con la voglia di amare, di amare, di amare, di amare
Ma siamo come le stelle, persi come due stelle
siamo a girovagare
(Grazie a Imma per questo testo)

Songtekstvertaling

We hebben communicatie verkeerd.,
Ik denk dat liefde geen toeval is.
maar hij komt, na zijn tekeningen,
wat wil je veranderen, wat wil je veranderen?
Misschien hebben we een revolutie nodig.,
dat symptoom dat je weer aandacht geeft, de drang,
de eeuwige overtuiging, zegt u dat ik moet wachten.,
Ik zal moeten wachten, zo lang zal ik op je moeten wachten.
Misschien zijn we als de sterren, We zijn als twee sterren
we leunen op de zee, we stoppen om te kijken,
hoe vreemd is het leven en zijn zwerven
dat je jezelf vindt om lief te hebben, te haten, te liefhebben.
Misschien zijn we net als de sterren.,
we hebben dezelfde huid, we willen ruilen.
maar we willen niet veranderen, wat wil je dat ik zeg?,
we zijn hier rockend met het verlangen om lief te hebben, om lief te hebben, om lief te hebben
hoe doen de sterren
We verliezen de weg van de rede.,
ondergedompeld in een ruimte die ons slechts illusie geeft
dat er nog steeds de emotie is om alles te kleuren, alles
om alles te begrijpen.
Misschien zijn we als de sterren, We zijn als twee sterren
we leunen op de zee, we stoppen om te kijken,
hoe vreemd is het leven en zijn zwerven
dat je jezelf vindt om lief te hebben, te haten, te liefhebben.
Misschien zijn we net als de sterren.,
we hebben dezelfde huid, we willen ruilen.
maar we willen niet veranderen, wat wil je dat ik zeg?,
we zijn hier rockend met het verlangen om lief te hebben, om lief te hebben, om lief te hebben
zoals de sterren doen, zoals de sterren doen, de sterren, de sterren.
Misschien zijn we net als de sterren.,
we hebben dezelfde huid, we willen ruilen.
maar we willen niet veranderen, wat wil je dat ik zeg?,
we zijn hier rockend met het verlangen om lief te hebben, om lief te hebben, om lief te hebben, om lief te hebben
Maar we zijn als de sterren, verloren als twee sterren
we dwalen rond.
(Dank Imma voor deze tekst)