Валерий Сюткин — Однажды мир прогнётся под нас songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Однажды мир прогнётся под нас" van Валерий Сюткин.
Songteksten
Вот море молодых колышат супербасы,
Мне триста лет, я выполз из тьмы,
Они торчат под рэйв чем-то пудрят носы,
Они не такие как мы.
И я не горю желаньем лезть в чужой монастырь,
Я видел эту жизнь без прикрас.
Припев:
Не стоит прогибаться под изменчивый мир,
Пусть лучше он прогнется под нас.
Однажды он прогнется под нас.
Один мой друг, он стоил двух, он ждать не привык,
И каждый день — последний из дней.
Он пробовал на прочность этот мир каждый миг —
Мир оказался прочней.
Ну что же, спи спокойно, позабытый кумир,
Ты брал свои вершины не раз.
Не стоит прогибаться под изменчивый мир,
Пусть лучше он прогнется под нас,
Однажды он прогнется под нас.
Другой держался русла и теченье ловил
Подальше от крутых берегов.
Он был как все, и плыл как все, и вот он приплыл —
Ни дома, ни друзей, ни врагов.
И жизнь его похожа на фруктовый кефир,
Видал я и такое не раз.
Не стоит прогибаться под изменчивый мир,
Пусть лучше он прогнется под нас,
Однажды он прогнется под нас.
Пусть старая джинса давно затерта до дыр,
Пускай хрипит раздолбанный бас.
Не стоит прогибаться под изменчивый мир,
Пусть лучше он прогнется под нас,
Однажды мир прогнется под нас.
Однажды он прогнется под нас.
Однажды он прогнется под нас.
Songtekstvertaling
Hier is een zee van jonge swingende superbass,
Ik ben driehonderd jaar oud, Ik kroop uit het donker,
Ze steken op onder de rave en poederen hun neus met iets.,
Ze zijn niet zoals wij.
En Ik wil niet in andermans klooster gaan.,
Ik zag dit leven zonder verfraaiing.
Chorus:
Buig niet voor de veranderende wereld,
Het is beter dat hij onder ons zakt.
Op een dag zal het onder ons buigen.
Een van mijn vrienden, hij was twee waard, hij is niet gewend om te wachten.,
En elke dag is de laatste van de dagen.
Hij probeerde de kracht van deze wereld elk moment. —
De wereld was sterker.
Rust in vrede, het vergeten idool. ,
Je hebt je pieken meer dan eens ingenomen.
Buig niet voor de veranderende wereld,
Het is beter dat hij onder ons zakt.,
Op een dag zal het onder ons buigen.
De ander hield zich aan de rivierbedding en ving de stroming
Weg van de steile oevers.
Hij was net als iedereen, en hij zeilde zoals iedereen, en nu zeilde hij. —
Geen huis, geen vrienden, geen vijanden.
En zijn leven is als fruit kefir,
Ik heb dit eerder gezien.
Buig niet voor de veranderende wereld,
Het is beter dat hij onder ons zakt.,
Op een dag zal het onder ons buigen.
Laat de oude spijkerbroek al lang aan gaatjes dragen.,
Laat de gebroken bas vallen.
Buig niet voor de veranderende wereld,
Het is beter dat hij onder ons zakt.,
Op een dag zal de wereld onder ons buigen.
Op een dag zal het onder ons buigen.
Op een dag zal het onder ons buigen.