Валерий Меладзе — Три розы songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Три розы" van Валерий Меладзе.
Songteksten
Три розы я принес любви своей.
Одна черна как ночь, со знаком тайны.
Другая — желтый цвет осени печальной,
А третья, словно кровь из раны старой.
Как сладкое вино ее дыханье.
Прими подарок мой —
Три цвета мирозданья.
Есть в них секрет,
Если я в душе твоей — они не увядают.
Я их сорвал, где и ворон не летал,
И люди не бывают.
Три розы я подарю тебе разных цветов
Тайна, разлука, любовь.
Три розы я подарю тебе,
Каждый цветок, больше чем тысяча слов.
Нам звезды принесли ночной порой
На этих лепестках свое посланье.
Прими подарок мой-
Три цвета мирозданья.
Есть в них секрет,
Если я в душе твоей — они не увядают.
Я их сорвал, где и ворон не летал.
И люди не бывают.
Три розы я подарю тебе разных цветов
Тайна, разлука, любовь.
Три розы я подарю тебе,
Каждый цветок, больше чем тысяча слов.
Songtekstvertaling
Drie rozen die ik naar mijn liefde bracht.
Een is zo zwart als de nacht, met een teken van mysterie.
De andere is de gele kleur van droevige herfst,
En de derde, als bloed van een oude wond.
Zoals zoete wijn, haar adem.
Accepteer mijn geschenk. —
Drie kleuren van het universum.
Er zit een geheim in.,
Als ik in je ziel zit, vervagen ze niet.
Ik heb ze geplukt waar de raaf niet vloog.,
En mensen gebeuren niet.
Ik geef je drie rozen in verschillende kleuren.
Mysterie, scheiding, liefde.
Ik geef je drie rozen.,
Elke bloem, meer dan duizend woorden.
De sterren brachten ons de nachtelijke hemel
Deze blaadjes hebben hun eigen boodschap.
Accepteer mijn geschenk.-
Drie kleuren van het universum.
Er zit een geheim in.,
Als ik in je ziel zit, vervagen ze niet.
Ik koos ze waar de raaf niet vloog.
En mensen gebeuren niet.
Ik geef je drie rozen in verschillende kleuren.
Mysterie, scheiding, liefde.
Ik geef je drie rozen.,
Elke bloem, meer dan duizend woorden.