Valérie Mischler — Les petits cartons songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Les petits cartons" van Valérie Mischler.

Songteksten

J'avais seize ans ce jour-là
Le regard en étincelles
Et je regardais les gars
Sachant qu'ils me trouvaient belle
Du perce-neige au muguet
L'amour a fini son temps
J'en avais le cœur moins gai
Mais pas triste pour autant.
Que sont-ils devenus
Mes amants perdus ?
Où sont-ils partis ?
Tous les mots que l'on dits
Aux bals des samedis
Je ne les sais plus.
Si le manège est mort
Moi j'entends encore
Les petits cartons
Si mes amours sont loin
Il m'en reste au moins
Des airs de chansons.
Les voix basses de minuit
Font une complainte étrange
Qui cause bien des ennuis
Mais qui m'envoyait aux anges.
Les amoureux sont passés
Et la jeunesse avec eux
Les manèges sont cassés
Où nous tournions tous les deux.
Si le manège est mort
Moi j'entends encore
Les petits cartons
Si mes amours sont loin
Il m'en reste au moins
Des airs de chansons.
Que sont-ils devenus
Mes amants perdus ?
Où sont-ils passés ?
Tous les mots que l'on dits
Aux bals des samedis
Qu'en est-il resté ?

Songtekstvertaling

Ik was 16 jaar oud die dag de blik in vonken en ik keek naar de jongens wetende dat ze me mooi vonden van de Sneeuwdruppel tot de lelie van de vallei liefde eindigde zijn tijd Ik had het hart minder vrolijk maar niet verdrietig toch.
Wat zijn mijn verloren geliefden geworden ?
Waar zijn ze heen ?
Ik ken niet alle woorden die je zegt op de zaterdagballen.
Als de draaimolen dood is hoor ik nog steeds de kleine dozen als mijn liefdes ver weg zijn heb ik tenminste nog liedjes over.
De lage stemmen van middernacht maken een vreemde schreeuw die veel problemen veroorzaakt maar dat stuurde me naar de engelen.
Geliefden zijn voorbij gegaan en de jeugd met hen de attracties zijn gebroken waar we beiden omdraaiden.
Als de draaimolen dood is hoor ik nog steeds de kleine dozen als mijn liefdes ver weg zijn heb ik tenminste nog liedjes over.
Wat zijn mijn verloren geliefden geworden ?
Waar zijn ze heen ?
Alle woorden die we zeggen op de zaterdagballen, wat blijft er over ?