Валентина Пономарёва — Любовь – волшебная страна songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Любовь – волшебная страна" van Валентина Пономарёва.
Songteksten
Я, словно бабочка к огню, стремилась так неодолимо
В любовь, волшебную страну,
Где назовут меня любимой.
Где бесподобен день любой,
Где не страшилась я б ненастья.
Прекрасная страна, любовь, страна любовь…
Ведь только в ней бывает счастье.
Пришли иные времена,
Тебя то нет, то лжешь не морщась.
Я поняла, любовь — страна,
Где каждый человек — притворщик.
Моя беда, а не вина, что я наивности образчик.
Любовь — обманная страна, обманная страна,
И каждый житель в ней — обманщик.
Зачем я плачу пред тобой и улыбаюсь так некстати?
Неверная страна любовь,
Там каждый человек — предатель.
Но снова прорастет трава
Сквозь все преграды и напасти…
Любовь весенняя страна весенняя страна,
Ведь только в ней бывает счастье,
Бывает счастье…
Songtekstvertaling
Ik, als een vlinder naar het vuur, zocht zo onweerstaanbaar
Verliefd, het magische land,
Waar ze me hun favoriet noemen.
Waar de onvergelijkbare dag van een,
Waar ik niet bang zou zijn voor slecht weer.
Prachtig land, liefde, landliefde…
Er zit tenslotte alleen geluk in.
Andere keren zijn gekomen,
Je bent er niet, je liegt zonder te knipogen.
Ik begrijp het, liefde is een land,
Waar iedereen doet alsof.
Mijn ongeluk, niet mijn schuld, is dat ik een voorbeeld ben van naïviteit.
Liefde is een bedrieglijk land, een bedrieglijk land,
En iedere inwoner is er een bedrieger.
Waarom huil ik voor je en lach ik zo ongepast?
Verkeerde land liefde,
Iedereen daar is een verrader.
Maar het gras zal weer ontkiemen.
Door alle obstakels en tegenslagen…
Love spring country spring country,
Want alleen daarin is geluk,
Er is geluk…