Vale of Pnath — Borne Extinction songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Borne Extinction" van Vale of Pnath.

Songteksten

The wretched bleed from the earth
They shall smother the sun; to the end give birth
They crawl the skies; life wastes away
The oasis dries
Terra atrophy
Extinguish the stars; the darkness sweeps
The world is still as the spirits weep
The final plague
Sentenced to Earth
Our final days — enter dead world
The sun drips down and melts the sky
The mountains part; soil and flames collide
And through this pain, they watch silently
All life they disdain
Now a memory
Earth —
Fall to your knees
The end is a gift to your kind —
An end to the suffering
The final plague
Sentenced to Earth
Our final days — enter dead world
Sorrow, suffering
The bodies of the Earth shall scar the land
Flesh burns to ash
Ash lifted by wind
The dead that remain are dissolved by the sea — a blank canvas left by death’s
masterpiece
And finally she rests
Parasites and disease conquered by death
The bleeding from humanity
Stopped by the wretched guest
The architects of sorrow have exhausted the light
The Earth now cast in shadows of an infinite night
The giver of light now demands it back
The darkness is pulled, crumbles the Earth painted black

Songtekstvertaling

De ellendelingen bloeden uit de aarde
Zij zullen de zon verstikken en tot het einde bevallen.
Ze kruipen door de lucht, het leven verdwijnt
De oase droogt op
Terra atrofie
Doof de sterren, de duisternis veegt
De wereld is nog steeds zoals de geesten huilen.
De laatste plaag
Veroordeeld tot de aarde
Onze laatste dagen — betreed de dode wereld
De zon druipt naar beneden en smelt de hemel
De bergen, de aarde en de vlammen botsen.
En door deze pijn kijken ze stilletjes toe.
Al hun leven verachten ze
Nu een herinnering
Aarde —
Op je knieën.
Het einde is een geschenk aan uw soort —
Een einde aan het lijden
De laatste plaag
Veroordeeld tot de aarde
Onze laatste dagen — betreed de dode wereld
Verdriet, lijden
De lichamen van de aarde zullen het land beschadigen.
Vlees brandt tot as
Door de wind getild as
De doden die overblijven worden opgelost door de zee - een leeg doek achtergelaten door de dood
meesterwerk
En uiteindelijk rust ze.
Parasieten en ziektes overwonnen door de dood
Het bloeden van de mensheid
Gestopt door de ellendige gast
De architecten van verdriet hebben het licht uitgeput.
De aarde is nu geworpen in de schaduw van een oneindige nacht
De lichtgever eist het nu terug.
De duisternis wordt getrokken, verbrokkelt de aarde zwart geverfd