Віталій Козловський — Мила моя songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Мила моя" van Віталій Козловський.

Songteksten

Чудовий місяць розсипав зорі,
Я відчуваю щось ти розказати хочеш.
Але мовчиш, ледь чутно дихання твоє.
(чутно дихання твоє)
Мила моя, залишайся зі мною,
Ніч до світанку ми будем з тобою.
Ти розкажи, що на серці сховала.
Тебе поцілую, щоб не сумувала.
Ти як чарівна фея, я — казковий принц.
Доріжка місячна чекає, кличе нас.
Ідем збирати зорі, щоб класти на волосся твоє.
(класти на волосся твоє)
Мила моя, залишайся зі мною,
Ніч до світанку ми будем з тобою.
Ти розкажи, що на серці сховала.
Тебе поцілую, щоб не сумувала.
Мила моя, залишайся зі мною,
Ніч до світанку ми будем з тобою.
Ти розкажи, що на серці сховала.
Тебе поцілую, щоб не сумувала.
Мила моя, залишайся зі мною,
Ніч до світанку ми будем з тобою.
Ти розкажи, що на серці сховала.
Тебе поцілую, щоб не сумувала.

Songtekstvertaling

Een prachtige maan verspreidde de sterren,
Ik voel iets wat je me wilt vertellen.
Maar je bent Stil, je adem is nauwelijks hoorbaar.
Ik hoor je ademen.)
Lieverd, blijf bij me.,
De nacht voor zonsopgang zullen we bij je zijn.
Vertel me wat je in je hart verborgen hebt.
Ik zal je kussen zodat ik je niet zal missen.
Jij bent als een fee, ik ben een fee prins.
Het maanlicht pad wacht, roept ons.
Laten we Sterren gaan verzamelen om je haar aan te doen.
(zet het op je haar)
Lieverd, blijf bij me.,
De nacht voor zonsopgang zullen we bij je zijn.
Vertel me wat je in je hart verborgen hebt.
Ik zal je kussen zodat ik je niet zal missen.
Lieverd, blijf bij me.,
De nacht voor zonsopgang zullen we bij je zijn.
Vertel me wat je in je hart verborgen hebt.
Ik zal je kussen zodat ik je niet zal missen.
Lieverd, blijf bij me.,
De nacht voor zonsopgang zullen we bij je zijn.
Vertel me wat je in je hart verborgen hebt.
Ik zal je kussen zodat ik je niet zal missen.