Unantastbar — Ich hasse Dich! songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Ich hasse Dich!" van Unantastbar.

Songteksten

Du wirfst mir vor etwas zu sein, was ich überhaupt nicht bin
Glaubst zu wissen wie ich denke, Du kennst mich nicht
Schürst Intrigen, machst mich schlecht; wem willst du etwas beweisen?
Willst die Wahrheit nur nicht sehen. Ich hasse Dich!
Es ist der Neid. Ich kann ihn spüren ich kann ihn sehen, der pure Neid
Es ist wie‘s ist, bleibst wie Du bist, mach dich bereit
Führst Dich selber hinters Licht du Arschgesicht
Ich hasse Dich!
Im Dschungel Deiner Lügen, neigst Du Dich zu verlieren
Dass dort kein Weg herausführt, hast Du bist heute nicht kapiert
Was Du frisst ist was du säen wirst, in den Gärten Deines seins
Gießt die Lügen mit Intrigen, der Dünger wirst Du selber sein
Alles was noch bleibt, ein Spiel das niemals endet
Die Lüge, die Du lebst und die Wahrheit, die Dich blendet
Wer Böses sät, wird Schlechtes ernten, schreib‘s Dir ins Gesicht
Ist es Hass, oder nur Dummheit; oder der Neid, der Dich zerbricht?
Du Arschgesicht, ich hasse Dich!

Songtekstvertaling

Je beschuldigt me ervan iets te zijn wat ik helemaal niet ben.
Denk eraan te weten hoe ik denk dat je me niet kent.
Intriges op gang brengen, mij slecht maken; aan wie wil je iets bewijzen?
Ik wil alleen de waarheid niet zien. Ik haat je!
Het is afgunst. Ik kan het voelen Ik kan het zien, pure afgunst
Het is zoals het is, Blijf zoals je bent, maak je klaar
Leid jezelf achter het licht, jij kontkop
Ik haat je!
In de jungle van je leugens verlies je jezelf.
Dat er geen uitweg is, dat heb je vandaag niet gekregen.
Wat jullie eten is wat jullie zaaien in de tuinen van jullie midden.
Giet de leugens uit met intriges, de kunstmest zal jezelf zijn.
Alles wat overblijft, een spel dat nooit eindigt
De leugen die je leeft en de waarheid die je verblindt
Hij die kwaad zaait zal kwaad oogsten, schrijf het in je gezicht
Is het haat, of gewoon domheid, of afgunst die je breekt?
Klootzak, ik haat je.