Udo Jürgens — Der werfe den ersten Stein songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Der werfe den ersten Stein" van Udo Jürgens.

Songteksten

Wir sind zum Engel nicht geboren,
Der Teufel mischt oft kräftig mit hinein.
Meist irgendwo im Alltagstrott verloren,
Stellt er uns immer wieder gern ein Bein.
Ein bißchen lästern, hassen, Streit um’s Geld,
Ein bißchen vorschnell unser Urteil sprechen.
Wir sind nicht besser als der Rest der Welt
Und woll’n den Stab doch über and’re brechen.
Geballte Faust statt ausgestreckter Hand.
Ein jeder trägt das Kainsmal eingebrannt.
Nur wer da glaubt, er habe nichts von Kain,
Der werfe den ersten Stein!
Der werfe den ersten Stein,
Wer nie im Leben etwas Verbot’nes tat!
Der werfe den ersten Stein,
wer keine klammheimlichen Wünsche hat.
Wir sitzen allzuoft als Moralisten
Entrüstet über andere zu Gericht.
Als ob wir über das Leben alles wüßten,
Mit Besserwisserhochmut im Gesicht.
Und schauen doch durch die verbot’ne Tür,
Und würden allzugern mal was riskieren.
Wir spüren sie, die seltsame Begier,
Nach dem, was wir sonst lauthals kritisieren.
Versteckte Lust, ihn selbst einmal zu geh’n,
Den Weg, den wir als Abweg and’rer seh’n.
Nur wer da glaubt, er habe nichts von Kain,
Der werfe den ersten Stein!
Der werfe den ersten Stein,
Wer keine klammheimlichen Wünsche hat.
Der werfe den ersten Stein,
Wer nie im Leben etwas Verbot’nes tat!
Der werfe den ersten Stein,
Wer keine klammheimlichen Wünsche hat.

Songtekstvertaling

We zijn niet geboren voor de engel,
De duivel mengt zich er vaak zwaar in.
Meestal verloren ergens in het dagelijks leven,
Hij geeft ons graag een been, keer op keer.
Een beetje godslastering, haat, vechten voor geld,
Spreek wat haastig ons oordeel uit.
We zijn niet beter dan de Rest van de wereld.
En wil de staaf breken en zijn.
Gebalde vuist in plaats van gestrekte Hand.
Elk draagt het teken van Kaïn verbrand.
Alleen degenen die denken dat ze niets van Kaïn hebben.,
Gooi de eerste steen!
Gooi de eerste steen,
Die nooit iets verboden heeft gedaan in het leven!
Gooi de eerste steen,
die geen klamme verlangens heeft.
We zitten maar al te vaak als moralisten.
Verontwaardigd over anderen voor de rechtbank.
Alsof we alles over het leven wisten.,
Met arrogantie in het gezicht.
En toch door de ban ' ne deur kijken,
En zou maar al te vaak iets riskeren.
We voelen het, het vreemde verlangen,
Na wat we anders luidruchtig bekritiseren.
Verborgen verlangen om ooit zelf naar hem toe te gaan,
Zoals wij als een dwalende en verleider zijn.
Alleen degenen die denken dat ze niets van Kaïn hebben.,
Gooi de eerste steen!
Gooi de eerste steen,
Die geen klamme verlangens heeft.
Gooi de eerste steen,
Die nooit iets verboden heeft gedaan in het leven!
Gooi de eerste steen,
Die geen klamme verlangens heeft.