Tuomari Nurmio — Mä dallaan vaan songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Mä dallaan vaan" van Tuomari Nurmio.

Songteksten

Vaik skönelt blosaa, mä dallaan vaan
Kohti Gresaa, mä dallaan vaa
Snögee stiggaa, mut mä dallaan vaan
Paan handut fikkaan, ja dallaan vaan
Skurut ei kulje, eikä mitskuun oo massii, miten mä skimbaan sun mestoille
sassiin
Mun spittarit flippas jo matkalla Rööperiin
Jos sä et avaa dörtsii, niin mitä mä kelaan, mä gartsalle tilttaan ja
frysikseen delaan
Oma syy miks mä missasin fyrkkani dopingiin
Skönelt blosaa, mut mä dallaan vaan
Kohti Gresaa, mä dallaan vaan
Vaik snögee stikkaa, niin mä dallaan vaan
Paan handut fikkaan, ja dallaan vaan
Mä Fredalla puhelinkiskasta skulaan
Viimenen hugge, älä jätä mua pulaan
Ikuisuuden se soi, mut viimein sä vastaat: haloo
Ai säkö se oot, mä goisasin jo, mut tuu tänne jos muutakaan mestaa ei oo
Ja sun fönärin alla koukut kilahtaa asvalttiin
Ja sun puhelin saundi saa mut ekstaasiin, mä unelmoin miten sua sekstaisin
Joku parka oon, kai seonnut enkeliin
Skönelt blosaa, mut mä dallaan vaan
Ilman bresaa, mä dallaan vaan
Snögee stikkaa, mut mä dallaan vaan
Paan handut fikkaan, ja dallaan vaan
Mä dallaan vaan, joo mä dallaan vaan
Sun luokses Gresaan, mä dallaan vaan

Songtekstvertaling

Oh, skönelt blosa.
Richting Gresa.
Snögee Stigga.
Ik legde mijn handen op mijn wispelturige, en Dalla is gewoon
De skurus gaat niet, en er is geen mis.
Sassi
Mijn spittles Flippa ' s zijn al onderweg naar een sigaret.
Als je de dörts niet opent, wat doe ik dan vooruit, Ik bestel de gartsa en
frysis to Dela
Mijn reden waarom ik mijn fyrka miste voor doping
Skönelt blosa, maar ik niet.
Richting Gresa.
Ik mag stikka niet.
Ik legde mijn handen op mijn wispelturige, en Dalla is gewoon
Ik ben Freda, van de telefoon whisker tot Skula.
Laatste knuffel, laat me niet in de steek.
Tot in de eeuwigheid zal het overgaan, maar eindelijk zul je antwoorden: Hallo
Zo ben je nu eenmaal, Ik ben al weg, maar ik kom hier als er geen andere plek is.
En onder je fönär klikken de haken op het asfalt
En je telefoon saundi maakt me extatisch, Ik droom hoe ik seks met je moet hebben
Ik denk dat ik gek ben geworden op de engel.
Skönelt blosa, maar ik niet.
Als bresa er niet was, zou ik liever ...
Snögee stikka, maar ik wel.
Ik legde mijn handen op mijn wispelturige, en Dalla is gewoon
Ik ga dood, Ik ga dood, Ik ga dood.
Jij gaat naar Gresa, ik naar Dalla.