Tune Robbers — You and Me But Mostly Me songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "You and Me But Mostly Me" van Tune Robbers.
Songteksten
ELDER PRICE
I’ve always had the hope that on the day I go to heaven
Heavenly Father will shake my hand and say, «You've done an awesome job, Kevin!»
Now it’s our time to go out and set the world’s people free (My best friend…)
And we can do it together, you and me — but mostly me!
You and me — but mostly me — are gonna change the world forever
'Cause I can do most anything!
ELDER CUNNINGHAM
And I can stand next to you and watch!
ELDER PRICE
Every hero needs a sidekick; every captain needs a mate! (Aye, aye!)
Every dinner needs a side dish —
ELDER CUNNINGHAM
On a slightly smaller plate
BOTH
And now we’re seeing eye to eye, it’s so great we can agree
That Heavenly Father has chosen you and me —
ELDER PRICE
Just mostly me!
Something incredible… I'll do something incredible
I want to be the Mormon who changed all of mankind (My best friend…)
It’s something I’ve foreseen: now that I’m nineteen
I’ll do something incredible that blows God’s freaking mind!
BOTH
And as long as we stick together
ELDER CUNNINGHAM
— and I stay out of your way!
ELDER PRICE
Out of my way!
ELDER CUNNINGHAM
We will change the world —
BOTH
— forever!
ELDER CUNNINGHAM
And make tomorrow a latter day!
ELDER PRICE
Mostly me!
ELDER CUNNINGHAM
So quit singing about it
BOTH
— and do it!
How ready and psyched are we?!
And life is about to change for you
And life is about to change for me
And life is about to change for you and me…
ELDER PRICE
But me mostly!
And there’s no limit to
What we can do
Me and you
But mostly me!
Songtekstvertaling
OUDERENPRIJS
Ik heb altijd de hoop gehad dat op de dag dat ik naar de hemel ga
De hemelse Vader zal mijn hand schudden en zeggen: "Je hebt geweldig werk geleverd, Kevin!»
Nu is het onze tijd om uit te gaan en de mensen van de wereld vrij te maken (mijn beste vriend…)
En we kunnen het samen doen, Jij en ik, maar vooral ik!
Jij en ik, maar vooral ik, zullen de wereld voor altijd veranderen.
Want ik kan bijna alles!
ELDER CUNNINGHAM
En ik kan naast je staan en toekijken!
OUDERENPRIJS
Elke held heeft een hulpje nodig, elke kapitein heeft een partner nodig! Aye, aye!)
Elk diner heeft een bijgerecht nodig. —
ELDER CUNNINGHAM
Op een iets kleinere plaat
ZOWEL
En nu zijn we het eens, het is zo geweldig dat we het eens kunnen worden.
Dat de hemelse Vader jou en mij heeft gekozen —
OUDERENPRIJS
Alleen ik.
Iets ongelooflijks ... Ik zal iets ongelooflijks doen.
Ik wil de Mormoon zijn die de hele mensheid veranderde (mijn beste vriend…)
Het is iets wat ik Voorzien heb, nu ik negentien ben.
Ik zal iets ongelooflijks doen dat Gods Geest versteld doet staan!
ZOWEL
En zolang we bij elkaar blijven
ELDER CUNNINGHAM
- en ik blijf uit je buurt!
OUDERENPRIJS
Uit de weg!
ELDER CUNNINGHAM
We zullen de wereld veranderen. —
ZOWEL
- voor altijd.
ELDER CUNNINGHAM
En maak morgen een laatste dag!
OUDERENPRIJS
Vooral ik.
ELDER CUNNINGHAM
Dus stop met erover te zingen.
ZOWEL
- en doe het!
Hoe klaar en opgewonden zijn we?!
En het leven staat op het punt om voor jou te veranderen.
En het leven gaat voor mij veranderen.
En het leven staat op het punt te veranderen voor jou en mij…
OUDERENPRIJS
Maar ik vooral!
En er is geen limiet aan
Wat we kunnen doen
Jij en ik.
Maar vooral ik.