Tumi and The Volume — What It's All About songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "What It's All About" van Tumi and The Volume.

Songteksten

Ask your mamma what it’s all about
Don’t look at me, I’m just a rapper — nothing more than that
«Then what you doing with a mic in your hand?
You gotta make use of the music — you a puppet or man?»
Ask your teacher what it’s all about
Don’t look at me, I’m just emceeing, nothing more than that
«Then what you on the podium selling people
Phony-ass shit, like a zodiac shrink?»
I gotta use words strong for you
I got a two verse song for you
But you don’t want to
You want a groove that’ll offer you
A chance to do your moves
Not your only shoes, let’s go
Now when the opportune appears, once in a lunar year
It’s too severe for you to hear the truth is here
The Tumi version, Volume’s the word, move suburban crews
No use to burn them, rather use their verbal attributes
To learn them, like the school’s asserted
The students learn, but the rumor surfaced
That the universes only school the fervent with the hugest purses
I do the work, and kill the bills too, like Uma Thurman
Give me loot, convert it into soup I eat if you prefer it
From all the shoot and murder, blacker blacker, who deserve a
Proper shot of food preserver like a barbecue and burger
Word up, the purpose served, work the nerve
Of a CEO interpreter who’s sitting on the verge of what
Only he knows the worth because CDs afford him earnings
So he bleeds me to the vertibrae
I heard 'em say, that the word I spray
Get 'em nervous, dazed, confused
They say I’m rude, I want to get paid — F you!
So go 'head…
After the show, there’s always a couple that wanna know
How you mapping your flow, and where you wanna go
And six years after, what’s your vision for Africa?
Man, I’m just a rapper, give me a break — stop that
When you at a stop light, see your favorite rock star
He don’t got the answers to your love life, stop that
You better off calling your moms, or strolling along
Trying to work it out, you could only grow strong
It’s the 21st Century, everywhere celebrities
Billboards are the only books we ever read
Your mamma knows better than me, I just happen to be
One of three million rappers playing their part in this piece
Raise my fees, I ain’t waste my speech
My people keep battling hunger and HIV
You need a pharmacist, not some conscious shit
Turn the music down, talk to your pops a bit
Ayo, think about those kids in the street
With no bedding or sheets, the cold gets to their feet
Their toes, they get to freeze
But most definitely, my flows stretching the beat
Ayo, listen to me, I wrote lessons to teach
The person that I am is far deeper than my name
I got the blood of kings and pharoahes seeping through my vein
A generation of a people surviving
The worst situations like «We can define pain»
I’m not a biter, I’m a writer for myself and others
I say a Zubz rhyme, I’m only bigging up my brother
Bigging up my culture, and it goes much further than…

Songtekstvertaling

Vraag je moeder waar het over gaat.
Kijk niet naar me, ik ben gewoon een rapper-niets meer dan dat
"Wat doe je dan met een microfoon in je hand?
Je moet gebruik maken van de muziek — ben je een pop of man?»
Vraag je leraar waar het over gaat.
Kijk niet naar me, Ik ben aan het emceen, niets meer dan dat.
"Dan wat je op het podium verkoopt mensen
Nep, zoals een Zodiac psychiater?»
Ik moet sterke woorden voor je gebruiken.
Ik heb een twee couplet lied voor je.
Maar dat wil je niet.
Wil je een groove die je zal bieden
Een kans om je bewegingen te doen
Niet je enige schoenen, laten we gaan.
Nu als de kans zich voordoet, één keer in een maanjaar
Het is te zwaar voor je om te horen dat de waarheid hier is.
De Tumi versie, Volume is het woord, verplaats voorstedelijke bemanningen
Het heeft geen zin ze te verbranden, maar hun verbale eigenschappen te gebruiken.
Om ze te leren, zoals de school beweert.
De studenten leren, maar het gerucht dook op.
Dat de universa alleen de vurig met de grootste Handtassen opleiden.
Ik doe het werk, en dood de rekeningen ook, zoals Uma Thurman.
Geef me buit, verander het in soep ik eet als je het liever hebt
Van al het schieten en moorden, zwarter zwarter, die verdienen een
Goed schot van de voedselserver als een barbecue en burger
Word up, het doel gediend, werk de zenuwen
Van een CEO tolk die op de rand zit van wat
Alleen hij kent de waarde omdat CD ' s hem inkomsten geven.
Dus hij bloedt me naar de vertibrae.
Ik hoorde ze zeggen, dat het woord dat ik spray
Maak ze nerveus, versuft, in de war.
Ze zeggen dat ik onbeleefd ben, ik wil betaald worden voor jou!
Dus ga ' hoofd…
Na de show, is er altijd een stel dat wil weten
Hoe je je stroom in kaart brengt en waar je heen wilt
En zes jaar later, Wat is jouw visie voor Afrika?
Ik ben maar een rapper.
Als je bij een stoplicht staat, zie je je favoriete rockster
Hij heeft geen antwoorden op je liefdesleven.
Je kunt beter je moeder bellen, of mee wandelen.
Om het op te lossen, kon je alleen maar sterk worden.
Het is de 21e eeuw, overal Beroemdheden
Billboards zijn de enige boeken die we ooit lezen.
Je moeder weet het beter dan ik.
Een van de drie miljoen rappers speelt hun rol in dit stuk.
Verhoog mijn honorarium, ik verspil mijn speech niet.
Mijn mensen blijven vechten tegen Honger en HIV.
Je hebt een apotheker nodig.
Zet de muziek zachter, praat een beetje met je vader.
Ayo, denk aan die kinderen op straat.
Zonder beddengoed of lakens, de kou komt op hun voeten
Hun tenen bevriezen.
Maar zeer zeker, mijn stromen strekken de beat
Ayo, luister naar me, Ik schreef lessen om les te geven.
De persoon die ik ben is veel dieper dan mijn naam.
Het bloed van koningen en farao sijpelde door mijn ader.
Een generatie van mensen die overleven
De ergste situaties zoals " we kunnen pijn definiëren»
Ik ben geen bijter, ik ben een schrijver voor mezelf en anderen.
Ik zeg een Zubz rijm, ik ben alleen mijn broer aan het grootbrengen
Mijn cultuur opkrikken, en het gaat veel verder dan…