Tsunami — The Match songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "The Match" van Tsunami.

Songteksten

It’s a man’s luck
To get to play strong but be weak
And it’s a woman’s lot
I gotta play weak but be stronger
And it’s a wonder
I ever learned how to speak
It’s a wonder
If I’m hanging around here much longer
In this small-minded, big-mouthed, well-bred but half-dead government town
You can think that
But don’t say it aloud
You can do that all you like
But you better not act too proud
We got standards of what is and what ain’t allowed
Take that to heart or take it out
And if my life’s a candle
Then you know my tongue’s a match
And if you wanna get catty about I’ll start from scratch
One thing mamma told me not to do
She said, «Baby, don’t ever suffer fools.»
It’s a goddamn waste of time
It’s a goddamn waste of your time
You take that politeness and I’ll keep it with mine
Go out and get it with your mind

Songtekstvertaling

Het is een mannengeluk.
Om sterk te spelen, maar zwak te zijn
En het is het lot van een vrouw
Ik moet zwak spelen, maar sterker zijn.
En het is een wonder
Ik heb ooit geleerd om te praten.
Het is een wonder.
Als ik hier nog veel langer blijf.
In deze kleingeestige, grote bek, goed opgevoede maar half dode regeringsstad.
Je kunt denken dat
Maar zeg het niet hardop.
Je kunt dat doen wat je wilt.
Maar je kunt maar beter niet te trots zijn.
We hebben normen voor wat wel en wat niet mag
Neem dat ter harte of haal het eruit.
En als mijn leven een kaars is
Dan weet je dat mijn tong een match is.
En als je kattig wilt doen, begin ik opnieuw.
Een ding zei mama me niet te doen.
Ze zei, " baby, laat nooit dwazen lijden.»
Het is verdomme tijdverspilling.
Het is verdomme zonde van je tijd.
Jij neemt die beleefdheid en ik hou het bij de mijne.
Ga naar buiten en pak het met je geest.