Truckstop Honeymoon — Waffle House Booth songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Waffle House Booth" van Truckstop Honeymoon.

Songteksten

You said that you like me babe,
I knew it was the truth
We got thrown out of the waffle house
for makin' out in the booth
The Waitress took our order
Two eggs scrambled, holes & grits
hash browns scattered smothered
«that all?» — «Yeah that’s it»
Maybe it was the coffee
Maybe half and half
All your lines were workin' on me All your jokes made me laugh
When you said you like me I knew it was the truth
We got thrown out of the Waffle House
for makin' out in the booth
we put a dollar in the juke box
picked some Otis and some Ray
We didn’t even notice
the waitress clear them plates away
And your hair smelled of fried bacon
when your lips touched mine
and the coffee refills kept coming
flowing like wine → CHORUS then SOLO
Bridge:
The Manager came over
Sent us on our way
We had money in the juke box
Two songs left to play
We begged and we pleaded
but she would not let us stay
Hey Hey Hey!
Now the thing about the waffle house
Is that they’re the same everywhere
It don’t matter where you go now
they got that special atmsophere
I don’t know what keeps us coming back
But it sure ain’t the food
Maybe it’s that yellow post
that puts us in the mood → CHORUS
We get thrown out of the waffle house
for makin' out in the booth

Songtekstvertaling

Je zei dat je me leuk vond, schat.,
Ik wist dat het de waarheid was.
We werden uit het wafelhuis gegooid.
voor het zoenen in de cabine
De serveerster nam onze bestelling op.
Twee roereieren, gaatjes en grutten
uitgebrande röstwortel
is dat alles?"- "Ja, dat is het»
Misschien was het de koffie.
Misschien half en half.
Al je tekst werkte aan mij al je grappen maakten me aan het lachen
Toen je zei dat je me leuk vond, wist ik dat het de waarheid was.
We werden uit het wafelhuis gegooid.
voor het zoenen in de cabine
we stoppen een dollar in de jukebox.
Ik heb Otis en Ray uitgekozen.
We hebben het niet eens gemerkt.
de serveerster haalt de borden weg.
En je haar rook naar gebakken bacon.
toen jouw lippen de mijne aanraakten.
en de koffie bijvullen bleef komen
stromend als wijn → koor dan SOLO
Brug:
De Manager kwam langs.
Stuurde ons op onze weg
We hadden geld in de jukebox.
Nog twee nummers te spelen
We hebben gesmeekt en gesmeekt.
maar ze wilde ons niet laten blijven.
Hey Hey Hey!
Nu het ding over het wafelhuis
Is dat ze overal hetzelfde zijn?
Het maakt niet uit waar je nu heen gaat.
ze hebben die speciale atmsophere.
Ik weet niet waarom we steeds terugkomen.
Maar het is zeker niet het eten.
Misschien is het die gele paal.
dat brengt ons in de stemming → refrein
We worden uit het wafelhuis gegooid.
voor het zoenen in de cabine