Tri Yann — Chanson de pelot d'Hennebont songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Chanson de pelot d'Hennebont" van Tri Yann.
Songteksten
Ma chère maman je vous écris
Que nous sommes entrés dans Paris
Que je sommes déjà caporal
Et serons bientot général
A la bataille je combattions
Les ennemis de la nation
Et que tout ce qui se présentiont
A grand coup de sabres les émondions
Le roi Louis m’a z’appelé
C’est sans quartier qu’il m’a nommé
Sire «sans quartier», c’est point mon nom
J’lui dit «j'mappelle Pelot d’Hennebont»
Il a quéris un biau ruban
Et je n’sais quoi au gout d’argent
Il dit «boute ça sur ton habit»
Et combats toujours l’ennemi
Faut qu’ce soye que’que chose de précieux
Pour que les autres m’appellent monsieur
Et boutent lou main à lou chapiau
Quand ils veulent conter au Pelot
Ma mère si j’meurs en combattant
J’vous enverrai ce biau ruban
Et vous l’bouterez à votre fusiau
En souvenir du gars Pelot
Dites à mon père, à mon cousin
A mes amis que je vais bien
Je suis leur humble serviteur
Pelot qui vous embrase le coeur
Songtekstvertaling
Mijn lieve moeder ik schrijf je
Dat we Parijs binnengingen.
Dat ik al korporaal ben.
En zal binnenkort generaal zijn.
In de strijd die ik vocht
Vijanden van de natie
En dat alles dat
Een grote klap van Zwaarden de emondions
Koning Louis belde me.
Het is zonder genade dat hij me genoemd heeft.
Sire "sans quartier", dat is niet mijn naam.
Ik zeg tegen hem: "Ik breng Pelot d' Hennebont in kaart»
Hij wilde een lint.
En ik weet niet wat met de smaak van geld
Hij zegt, " Doe het aan je kleren.»
En vecht altijd tegen de vijand
Moet dit dat kostbare ding doen verdwijnen?
Dat anderen me sir noemen.
En boutent Lou hand aan Lou chapiau
Als ze het de roedel willen vertellen
Mijn moeder als ik Vecht
Ik stuur je dit lintje.
En je zult het aan je lont knallen.
Ter nagedachtenis aan de Pelotman
Vertel het mijn vader, mijn neef
Voor mijn vrienden ben ik in orde.
Ik ben hun nederige dienaar.
Pelot dat je hart verbrandt