Trey Green — The Gay Pirate Song songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "The Gay Pirate Song" van Trey Green.
Songteksten
Ahoy, I’m a pirate, a gay pirate am I
Wondering' the seven seas
We pillage and plunder for treasure and men
and for booty that’s free of disease
marooned on an island was fine castaway
he was bronzed and passed out in the sun
so we lowered the anchor and brought him on board
made him drink grog and blow everyone and we sing yo, ho blow the man down
dance on the poop deck
fresh grog all around
fabulous clothes and jewerly too!
and tomorrow we’ll come after you
after you
with a parrot named sister
and a ship named the bitch
don’t need wind to lower my boom
we’re twenty-two guns strong
and we have canons too
not a whale that takes the harpoon
it’s hot in the island and we’re swabbing the deck
in pareos of sequins and lace
spent an hour in the harbor, then it’s anchors away
twasn’t a good looking man in the place
abd we sing yo, ho, blow the man down
dance on the poop deck
fresh grog all around
fabulous clothes and jewerly too!
and tomorrow we’ll come after you
after you
Rose, on the poop deck, then we head down below
with an old sock to polish the peg
with a for leg, and a patch for an eye
and an over-sized wooden third leg
abroad a square rigger with a treasure of gold
from a village we captured some men so we broke out the rum, lowered our booms
the wind died, the night came, and then
when the bitch is in irons
we all climb up the mast
can’t wait for my turn
live to sail, sail for love
seas are strong and rough
big waves are pounding my stern
and we say yo, ho, blow the man down
dance on the poop deck
fresh grog all around
fabulous clothes and jewerly too!
and tomorrow we’ll come after you
after you
and we sing yo, ho, blow the man down
dance on the poop deck
fresh grog all around
fabulous clothes and jewerly too!
and tomorrow we’ll come after you
ahoy I’m a pirate, a gay pirate am I
wandering the seven seas
Songtekstvertaling
Ahoy, ik ben een piraat, een homo piraat ben ik
Zich afvragend ' de zeven zeeën
We plunderen en plunderen voor schatten en mannen.
en voor buit die vrij is van ziekte
gestrand op een eiland was een mooi schipbreukeling.
hij was verbronsd en viel flauw in de zon.
dus lieten we het anker zakken en brachten hem aan boord.
liet hem drank drinken en iedereen pijpen en wij zingen yo, ho blow the man down
dans op het poepdek
overal verse grog.
prachtige kleren en Joods ook!
en morgen komen we achter je aan.
na jou.
met een papegaai die Zuster heet.
en een schip genaamd de bitch
ik heb geen wind nodig om mijn boom te laten zakken.
we zijn 22 geweren sterk.
en wij hebben ook kanons.
geen walvis die de harpoen pakt.
het is warm op het eiland en we zwabberen het dek
in pareo ' s van lovertjes en kant
ik heb een uur in de haven doorgebracht, dan is het ankers weg.
het was hier geen knappe man.
abd we sing yo, ho, blow the man down
dans op het poepdek
overal verse grog.
prachtige kleren en Joods ook!
en morgen komen we achter je aan.
na jou.
Rose, op het poepdek, dan gaan we naar beneden.
met een oude sok om de peg te poetsen
met een been en een ooglapje
en een overmaat houten derde been
in het buitenland een vierkante graafmachine met een schat van goud
vanuit een dorp hebben we wat mannen gevangen, dus we braken de rum uit, lieten onze booms zakken.
de wind stierf, de nacht kwam, en toen
als de teef in de boeien zit
we klimmen allemaal op de mast.
ik kan niet wachten op mijn beurt.
live to sail, sail for love
zee is sterk en ruw
grote golven slaan op mijn achtersteven.
en wij zeggen yo, ho, blaas de man neer
dans op het poepdek
overal verse grog.
prachtige kleren en Joods ook!
en morgen komen we achter je aan.
na jou.
and we sing yo, ho, blow the man down
dans op het poepdek
overal verse grog.
prachtige kleren en Joods ook!
en morgen komen we achter je aan.
Ahoi ik ben een piraat, een homo piraat ben ik
zwervend over de zeven zeeën