Trashcan Sinatras — I Hung My Harp Upon the Willows songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "I Hung My Harp Upon the Willows" van Trashcan Sinatras.

Songteksten

I hung my harp upon the willows
When I first made this harbor town
My broken heart by fair Eliza
Still fresh and raw when I came to town
I learned a trade from Alexander
A scoundrel of the first degree
And within the year I was so despondent
That doctor Fleeming, well knew me Oh Eglinton, floating on the water
Oh Eglinton, the rose was there for me I hung my harp high upon the willows
Of Irvine town by the sea
On Hogmanay I burned the work down
I found myself without a crown
Oh, but I had more than any silver
'Cause I had a friend in Richard Brown
In Eglinton wood we’d wander
On the drukken steps I would recite
Take your harp down from the willows
Said Richard Brown and he was right
Oh Eglinton, floating on the water
Oh Eglinton, the road was there for me I took my harp down from the willows
Richard Brown, I bow to thee
Richard Brown, I bow to thee
Richard Brown, I bow to thee

Songtekstvertaling

Ik hing mijn harp aan de wilgen
Toen ik voor het eerst deze havenstad maakte
Mijn gebroken hart door fair Eliza
Nog vers en rauw toen ik naar de stad kwam
Ik heb een vak geleerd van Alexander.
Een schurk van de eerste graad.
En binnen het jaar was ik zo moedeloos
Die dokter Fleeming, kende me goed O Eglinton, drijvend op het water
Oh Eglinton, de roos was er voor mij ik hing mijn harp hoog op de wilgen
Van Irvine stad aan Zee
Op Hogmanay heb ik het werk afgebrand.
Ik had geen Kroon.
Maar ik had meer dan enig zilver.
Want Ik had een vriend in Richard Brown.
In Eglinton wood liepen we rond
Op de drukken stappen zou ik
Haal je harp van de wilgen.
Zei Richard Brown en hij had gelijk.
Oh Eglinton, drijvend op het water
Oh Eglinton, de weg was er voor mij Ik nam mijn harp van de wilgen
Richard Brown, Ik buig voor u.
Richard Brown, Ik buig voor u.
Richard Brown, Ik buig voor u.