Toto La Momposina — Yo Me Llamo Cumbia songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Yo Me Llamo Cumbia" van Toto La Momposina.
Songteksten
Yo me llamo cumbia, yo soy la reina por donde voy
No hay una cadera que se este quieta donde yo estoy
Mi piel es morena como los cueros de mi tambor
Y mis hombros son un par de maracas que besa el sol. (bis)
Tengo en la garganta una fina flauta que Dios me dio
Canuto de millo, olor de tabaco, aguardiente y ron
Tomo mi mochila, enciendo la vela y repica el son
Y enredo en la luna y en las estrellas toda mi voz. (bis)
Como soy la reina, me hace la corte un fino violin
Me enamora un piano, me sigue un saxo y oigo un clarin
Y toda la orquesta forma una fiesta en torno de mi
Y yo soy la cumbia, la hembra coqueta y bailo feliz. (bis)
Yo naci en las bellas playas caribes de mi pais
Soy Barranquillera, Cartagenera, yo soy de ahi
Soy de Santa Marta, soy Monteriana, pero eso si
Yo soy Colombiana, ¡oh! tierra hermosa donde naci
Songtekstvertaling
Mijn naam is cumbia, Ik ben de Koningin waar ik ga
Er is geen heup waar ik nog steeds ben.
Mijn huid is bruin als de huid van mijn trommel
En mijn schouders zijn een paar zon kussende maracas. (bis)
Ik heb in mijn keel een dunne fluit die God me gaf.
Kanute van millo, geur van tabak, brandewijn en rum
Ik neem mijn rugzak, steek de kaars aan en bel de zoon.
En ik verstrikt in de maan en in de sterren Al mijn stem. (bis)
Omdat ik de koningin ben, maakt mijn Hof een fijne viool.
Ik word verliefd op een piano, ik volg een saxofoon en ik hoor een Klarin
En het hele orkest vormt een feest om me heen.
En ik ben de cumbia, de flirtende vrouw en ik dans gelukkig. (bis)
Ik ben geboren op de prachtige Caribische stranden van mijn land
Ik ben Barranquillera, Cartagenera, ik kom daar vandaan.
Ik kom uit Santa Marta, Ik ben Monteriana, maar dat is ...
Ik ben Colombiaan. prachtig land waar ik geboren ben.