Toto Cutugno — Stasera Parliamo Di Donne songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Stasera Parliamo Di Donne" van Toto Cutugno.

Songteksten

Stasera parliamo di donne
davanti ad un bicchiere di vino
senza false ipocrisie
vediamo chi di noi va più' vicino
e quanti discorsi buttati al vento
tra una promessa e un tradimento
ah, le donne, le donne
cosi' importanti le donne.
Stasera parliamo di donne
come non abbiamo parlato mai
Guido salva solo madre e sorelle
e dice che non c’entrano coi nostri guai
Claudio s’atteggia e le conosce bene
e poi ne parla quasi sempre male
ah, le donne, le donne, le donne
cosi' indispensabili le donne.
Stasera brindiamo alle donne
a quelle che non ti feriscono mai
alle donne innamorate, deluse, disperate
ma che non ti tradiscono mai.
Noi… chi siamo noi
a volte un po' fragili
a volte bugiardi e insopportabili.
Noi… chi siamo noi
se non ci fossero le donne poveri noi.
Stasera parliamo di donne
peròstiamo attenti ragazzi, non litighiamo
Franco ci mette le mani sul fuoco
eppure l’ho già' visto mille volte soffrire
Gianni fa il prepotente fra la gente
e poi con lei èdolce ed èpaziente
ah, le donne, le donne
cosìtroppo intelligenti le donne.
Facciamo parlare le donne
quelle che non parlano mai
le donne innamorate, tradite, disperate
ma che non ti deludono mai
Noi… chi siamo noi
un po' testardi presuntuosi un po' egoisti
un po' bambini capricciosi un poco artisti
noi… chi siamo noi
se non ci fossero le donne cosa saremo noi
Stasera parliamo di donne
e intanto siamo qui da soli
ah, le donne, le donne, le donne
non le conosceremo mai… le donne.

Songtekstvertaling

Vanavond praten we over vrouwen.
voor een glas wijn
zonder valse hypocrisie
eens kijken wie van ons dichterbij komt.
en hoeveel toespraken in de wind
tussen een belofte en een verraad
ah, vrouwen, vrouwen
vrouwen zijn zo belangrijk.
Vanavond praten we over vrouwen.
dat we nooit gepraat hebben.
Guido redt alleen moeder en zusters
en hij zegt dat het niets te maken heeft met onze problemen.
Claudio handelt en kent ze goed.
en dan praat hij er bijna altijd slecht over.
ah, vrouwen, vrouwen, vrouwen
vrouwen zijn zo onmisbaar.
Op de vrouwen vanavond.
aan hen die je nooit pijn doen.
aan vrouwen in liefde, teleurgesteld, wanhopig
maar ze verraden je nooit.
We ... wie zijn wij?
soms een beetje breekbaar
soms leugenaars en ondraaglijk.
We ... wie zijn wij?
als er geen arme vrouwen ons waren.
Vanavond praten we over vrouwen.
maar laten we voorzichtig zijn jongens, laten we niet vechten
Franco legt zijn handen op het vuur.
toch heb ik hem duizend keer zien lijden.
Gianni is een pestkop Onder het volk
en dan met haar is lief en geduldig
ah, vrouwen, vrouwen
dus te slimme vrouwen.
Laat vrouwen praten.
degenen die nooit spreken
vrouwen in liefde, verraden, wanhopig
maar ze laten je nooit in de steek.
We ... wie zijn wij?
een beetje koppig aanmatigend een beetje egoïstisch
een beetje grillige kinderen Een beetje artiesten
we ... wie zijn wij?
als er geen vrouwen waren, wat zullen we dan zijn?
Vanavond praten we over vrouwen.
en ondertussen zijn we hier alleen.
ah, vrouwen, vrouwen, vrouwen
we zullen ze nooit kennen... vrouw.

Videoclip voor het nummer Stasera Parliamo Di Donne (Toto Cutugno)