Tori Amos — Teenage Hustling songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Teenage Hustling" van Tori Amos.
Songteksten
You think you can come around here
All up in his face, all up in my world
You better know, you better know, you better know
I’m at your door, I’m at your door, I’m at your door
You better know, you better know, you better know
I’m at your door, I’m at your door, I’m at your
You got a right, you got a right to know
You got a right, you got a right to know
Me and my teenage hustling
I’ve been working it since I’s fourteen
Me and my teenage hustling
I’ve been working it since I’s fourteen
Me and my teenage hustling
It’s going to save me, save me, save me, save me, save me, save me
From your dirty dealings
You’re a dirty girl
You’re such a dirty girl
And you better know, you better know, you better know
I’m at your door, I’m at your door, I’m at your door
You better know, you better know, you better know
I’m at your door, I’m at your door, I’m at your
Maybe the riddle of this accident goes back to your gossip
With a ferocious strategy you play wounded in his cockpit
But I think that you forgot my days of teenage hustling
You better know, you better know, you better know
I’m at your door, I’m at your door, I’m at your door
You better know, you better know, you better know
I’m at your door, I’m at your door, I’m at your
You got a right, you got a right to know
You got a right, you got a right to know
You got a right, you got a right to know
Me and my teenage hustling
I’ve been working it since I’s fourteen
Me and my teenage hustling
I’ve been working it since I’s fourteen
But you been skanking around with your talentless trash
You only shoot blanks at your cocksure best
Me and my teenage hustling
Me and my teenage hustling
It’s going to save me, save me, save me, save me, save me, save me
From your dirty dealings
Now I don’t mind a dirty girl
Said I don’t mind a dirty girl
You better know, you better know, you better know
I’m at your door, I’m at your door, I’m at your door
You better know, you better know, you better know
I’m at your door, I’m at your door, I’m at your door
Songtekstvertaling
Denk je dat je hier kunt komen?
Helemaal in zijn gezicht, helemaal in mijn wereld
Je kunt het maar beter weten.
Ik sta voor je deur, ik sta voor je deur, ik sta voor je deur.
Je kunt het maar beter weten.
Ik sta voor je deur.
Je hebt het recht om het te weten.
Je hebt het recht om het te weten.
Ik en mijn tiener hustling
Ik werk er al aan sinds ik veertien ben.
Ik en mijn tiener hustling
Ik werk er al aan sinds ik veertien ben.
Ik en mijn tiener hustling
Het gaat me redden, redden, redden, redden, redden, redden, redden, redden, redden
Van je Smerige zaakjes.
Je bent een vieze meid.
Je bent zo ' n vieze meid.
En je kunt het maar beter weten.
Ik sta voor je deur, ik sta voor je deur, ik sta voor je deur.
Je kunt het maar beter weten.
Ik sta voor je deur.
Misschien gaat het raadsel van dit ongeluk terug naar je roddel.
Met een woeste strategie speel je gewond in zijn cockpit.
Maar ik denk dat je mijn dagen van teenage ritselen vergeten bent.
Je kunt het maar beter weten.
Ik sta voor je deur, ik sta voor je deur, ik sta voor je deur.
Je kunt het maar beter weten.
Ik sta voor je deur.
Je hebt het recht om het te weten.
Je hebt het recht om het te weten.
Je hebt het recht om het te weten.
Ik en mijn tiener hustling
Ik werk er al aan sinds ik veertien ben.
Ik en mijn tiener hustling
Ik werk er al aan sinds ik veertien ben.
Maar je scharrelt met je talentloze afval.
Je schiet alleen maar losse flodders op je lul.
Ik en mijn tiener hustling
Ik en mijn tiener hustling
Het gaat me redden, redden, redden, redden, redden, redden, redden, redden, redden
Van je Smerige zaakjes.
Nu vind ik een vies meisje niet erg.
Zei dat ik een vies meisje niet erg vind.
Je kunt het maar beter weten.
Ik sta voor je deur, ik sta voor je deur, ik sta voor je deur.
Je kunt het maar beter weten.
Ik sta voor je deur, ik sta voor je deur, ik sta voor je deur.