Top Of The Fair — Hearts Don't Sink songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Hearts Don't Sink" van Top Of The Fair.
Songteksten
This is eight hours of romance
I wish would never end
But dreams don’t always come true
And nightmares do
Man overboard
Too late I’m already dead
There’s nothing left to find
But a lifeless boy and his unread letters
A stack of regret
A mile high
Welcome aboard
We’re headed to shore
Man overboard
Too late I’m already dead
There’s nothing left to find
But a lifeless boy and his unread letters
And you know if you were to walk this plank tonight
When you hit the water, I’d untie you
And you know if I could I would kill the captain
The mate, the whole crew would sink
The whole crew would sink yeah
And I’m on the stern awaiting death
And you know if I could I would kill the captain
The mate, the whole crew would sink
And I would sink too only to save you
They’ll tell me, «Boy, you’re home»
They’ll tell me, «Boy, you’re home»
You’re home
Songtekstvertaling
Dit is acht uur romantiek.
Ik wou dat het nooit zou eindigen.
Maar dromen komen niet altijd uit
En nachtmerries wel.
Man overboord
Te laat ben ik al dood.
Er is niets meer te vinden.
Maar een levenloze jongen en zijn ongelezen brieven
Een stapel spijt
Een mijl hoog
Welkom aan boord.
We gaan naar de kust.
Man overboord
Te laat ben ik al dood.
Er is niets meer te vinden.
Maar een levenloze jongen en zijn ongelezen brieven
En je weet dat als je vanavond over deze plank zou lopen
Als je het water raakt, maak ik je los.
En als ik kon, zou ik de kapitein vermoorden.
De stuurman, de hele bemanning zou zinken.
De hele bemanning zou zinken.
En ik wacht op de dood.
En als ik kon, zou ik de kapitein vermoorden.
De stuurman, de hele bemanning zou zinken.
En ik zou ook zinken om jou te redden.
Dan zeggen ze: 'jongen, je bent thuis. »
Dan zeggen ze: 'jongen, je bent thuis. »
Je bent thuis.