Tony Sly — Capo, 4th Fret songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Capo, 4th Fret" van Tony Sly.

Songteksten

Like a child i can sit in the corner
with these pills i can barely get by so i wait for the hour of approval
ten minutes until it’s five
and it´s friday so i don’t feel so lonely
I know the wolfs around tonight
the sound of ice in the bottomless glass
tells me that all is fine
Playing guitar and I’m forgetting words
like a baby you just learned to speak
unfinished songs and I swear I’d get done
but the premiss was just kinda weak
like the moon you were cold,
you were distant
like the sun i can burn through the day
in the valley the echo gets longer
they´ve all gone away
Playing guitar and I’m forgetting words
like a baby you just learned to speak
unfinished songs and I swear I’d get done
but the premiss was just kinda weak
There is time to reflect and ponder
As the chips fall away they may
I will live for the sake of others
So they can do the same
(Thanks to Auggie for correcting these lyrics)

Songtekstvertaling

Als een kind kan ik in de hoek zitten
met deze pillen kan ik me nauwelijks redden, dus wacht ik op het uur van goedkeuring.
tien minuten tot het vijf is.
en het is vrijdag dus ik voel me niet zo eenzaam
Ik ken de wolven vanavond.
het geluid van ijs in het bodemloze glas
zegt me dat alles in orde is.
Gitaar spelen en ik vergeet woorden
als een baby heb je net leren praten.
onafgemaakte liedjes en ik zweer dat ik klaar zou zijn
maar de premisse was nogal zwak.
als de maan was je koud,
je was afstandelijk.
als de zon kan ik door de dag branden
in de vallei wordt de echo langer
ze zijn allemaal weg.
Gitaar spelen en ik vergeet woorden
als een baby heb je net leren praten.
onafgemaakte liedjes en ik zweer dat ik klaar zou zijn
maar de premisse was nogal zwak.
Er is tijd om na te denken en na te denken
Als de chips wegvallen kunnen ze
Ik zal leven in het belang van anderen.
Zodat zij hetzelfde kunnen doen.
(Dank aan Auggie voor het corrigeren van deze teksten)