Tony Joe White — Lustful Earl And The Married Woman songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Lustful Earl And The Married Woman" van Tony Joe White.

Songteksten

Now, big Earl Bradshaw, he was a lone wolf
He was always on the prowl
And when he’d go out to find a woman
You could hear his awful howl
Ahoo, hoo, hoo, hoo, hoo, hoo, hoo
Ahoo, hoo, hoo, hoo, hoo, hoo, hoo
Baby, I’m comin' for you
Ahoo, ahoo, ahoo
Now, Lucy Dorcey, she was a pretty thing
But you know, she was married
Whenever she see him, old big Earl coming
She’d hide the ring she was wearing
Ahoo, hoo, hoo, hoo, alright
This went on every night
Big Earl would howl for more
But then one night there came a-poundin' on the door
There went her husband, he knocked the door down
And he grabbed her ferociously
She said, «Earl honey, would you call the police
'Cause I believe, he’s a-killin' me»
He turned on Earl with the gun
There was no chance to run
He said, «You've had it, son»
But he’d missed and shot him through the knee
Well, old Earl, he jumped out the window
He was naked and limping down the road
And you could hear him howling in the distance
But he sounded like a wounded toad
«Ahooie, why did you shoot me in the knee?
I was just trying to do The thing that comes naturally»

Songtekstvertaling

Big Earl Bradshaw, hij was een eenzame wolf.
Hij was altijd op jacht.
En als hij op zoek ging naar een vrouw
Je kon zijn vreselijke gehuil horen.
Ahoo, hoo, hoo, hoo, hoo, hoo, hoo
Ahoo, hoo, hoo, hoo, hoo, hoo, hoo
Schatje, ik kom je halen.
Ahoo, ahoo, ahoo
Lucy Dorcey was een mooie meid.
Maar ze was getrouwd.
Als ze hem ziet, komt big Earl.
Ze verborg de ring die ze droeg.
Ahoo, hoo, hoo, hoo, alright
Dit ging elke avond door.
Big Earl zou huilen voor meer
Maar toen op een avond kwam er een-plounin ' op de deur
Daar ging haar man, hij sloeg de deur naar beneden
En hij greep haar woest.
Ze zei: "Earl schat, wil je de politie bellen?
Want ik geloof dat hij me vermoordt.»
Hij keerde zich tegen Earl met het pistool.
Er was geen kans om te vluchten.
Hij zei: "Je hebt het gehad, zoon.»
Maar hij miste en schoot hem door zijn knie.
Earl sprong uit het raam.
Hij was naakt en mank op de weg.
En je kon hem horen huilen in de verte
Maar hij klonk als een gewonde pad.
"Ahooie, waarom schoot je me in mijn knie?
Ik probeerde gewoon het ding te doen dat natuurlijk komt.»