Tony Colombo — Chi te po' amà chhiù e me songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Chi te po' amà chhiù e me" van Tony Colombo.

Songteksten

mare senza sale,
neve sciolt o sole,
chest simm nuje
rose chino e spine
rosse e chell inferno ca ce brucia dint,
ce bastav nient,
n’attim sultant forse nun frnev
st’ammore fragile,
dint a n’immaggine,
sole senza luce,
guerra senza pace simmo tutt e duje,
viv senza core,
brivid sultant,
senza n’emozione,
strad senza uscita,
poesie scrudat ca nisciun legge,
scritt in bianco e nero ca nemmen o core se ricord cchiù,
chi te pò amà cchiu e me?,
chi pò fa asci nu cielo chin e stell dint a na tempest'?
chi te regala dint a na carezza tutt l’univers?,
chi te pò vivere?,
chi te fà esistere?,
chi te pò amà cchiù e me?
chi cu nu vase te riman o segno ca nun se cancell?,
chi te fa vivere nu suonno pure si nun staj rurmenn?,
dimmell chi?
si nun song ij…
(Grazie a Manuel per questo testo)

Songtekstvertaling

zee zonder zout,
sneeuw of zon,
chest simm nuje
chino rozen en doornen
Roodharigen en chell inferno als het brandt,
wat bastav nient,
n ' attim sultant misschien nun frnev
St ' ammore Broil,
dint a n ' imagine,
zon zonder licht,
oorlog zonder vrede simmo tutt en duje,
Viv zonder kern,
sensatie sultant,
zonder emotie,
doodlopende weg,
poëzie onderzocht als nisciun legge,
geschreven in zwart-wit ca nemmen of kern als ik het me herinner,
wie houdt er van jou en mij?,
wie anders doet asci NU cielo chin en stell in een na tempest?
wie geeft je pluis aan na carezza het hele universum?,
voor wie kun je leven?,
wie laat je bestaan?,
wie houdt er van jou en mij?
chi zonder vaat, je riman een segno die non afzegt?,
wie laat je leven nu suonno pure si nun staj rurmenn?,
dimmell wie?
en nun song ij…
(Dank aan Manuel voor deze tekst)