Tony Carreira — Quem És Tu Amor da Minha Vida songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Quem És Tu Amor da Minha Vida" van Tony Carreira.

Songteksten

Eu te disse tanta vez, não quiseste crer
Que o adeus entre nós dois ia acontecer
Nunca foi segredo, mais tarde ou mais cedo eu tinha que te dizer
Adeus até um dia, tenho pena mas não posso mais ficar
Adeus até um dia, pode ser que nos voltemos a encontrar
Adeus até um dia, já sabias que eu amava outra mulher
Adeus até um dia, por agora nada mais posso dizer
Não me peças para deixar o meu outro amor
Já sabias muito bem quando começou
Que eu a qualquer hora tinha que ir embora e o momento já chegou
Adeus até um dia, tenho pena mas não posso mais ficar
Adeus até um dia, pode ser que nos voltemos a encontrar
Adeus até um dia, já sabias que eu amava outra mulher
Adeus até um dia, por agora nada mais posso dizer
Não me peças para ficar que é pedir demais
Por enquanto sabes bem que eu não sou capaz
Foi bom estar contigo por isso não digo nunca, nunca, nunca mais
Adeus até um dia, tenho pena mas não posso mais ficar
Adeus até um dia, pode ser que nos voltemos a encontrar
Adeus até um dia, já sabias que eu amava outra mulher
Adeus até um dia, por agora nada mais posso dizer

Songtekstvertaling

Ik heb het je zo vaak gezegd, je wilde niet geloven
Dat het afscheid tussen ons zou gebeuren.
Het was nooit een geheim, vroeg of laat moest ik het je vertellen.
Tot ziens tot op een dag, het spijt me maar ik kan niet meer blijven
Tot ziens, tot op een dag.
Tot op een dag wist je dat ik van een andere vrouw hield.
Tot ziens tot op een dag, want nu kan ik niets meer zeggen.
Vraag me niet om mijn andere liefde te verlaten.
Je wist het heel goed toen het begon.
Dat ik op elk moment moest vertrekken en het moment is gekomen
Tot ziens tot op een dag, het spijt me maar ik kan niet meer blijven
Tot ziens, tot op een dag.
Tot op een dag wist je dat ik van een andere vrouw hield.
Tot ziens tot op een dag, want nu kan ik niets meer zeggen.
Vraag me niet te blijven. dat is te veel gevraagd.
Nu weet je dat ik er niet toe in staat ben.
Het was goed om bij je te zijn, dus Ik zeg nooit, nooit, nooit meer.
Tot ziens tot op een dag, het spijt me maar ik kan niet meer blijven
Tot ziens, tot op een dag.
Tot op een dag wist je dat ik van een andere vrouw hield.
Tot ziens tot op een dag, want nu kan ik niets meer zeggen.