Toni Estes — Change Of Heart songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Change Of Heart" van Toni Estes.

Songteksten

Never knew how much I loved you
Until I saw you with someone
I took for granted
Always thought it’d be me and you
Now you had a change of heart
Never knew how much I needed you
Until you gave away my love
Didn’t appreciate anything you did for me
That’s why you had a change of heart
Monday morning got a wake up call
Came as a surprise to me
My cousin got me on a late night show
Me and my man, we gon' be on TV
Hang up the phone and call my friends
Walk to the mall and find a 'fit
See my man is going out with another girl
Don’t know if I can handle it
Fun is over, now we’re on the show
She’s cuter than I thought she’d be
I ain’t tripping 'cause I know for sure
That my man is coming home with me
I chose «together,» thought I knew his answer
Then come to find out
His card says he wants her!
My side of the story
Now when we first met
I admit it, I was with it
I ain’t in it just to hit it, think about it for a minute
I was in it for the long run
And maybe we can talk about it when the show’s done
Yeah, right!
You read the card, «Change of Heart!»
It’s over
So don’t be calling me tomorrow
Inviting me over
I’m out the door for sure
Gone in the wind
Impala 2000, twenty twen-twen
I ain’t looking back
I ain’t reminiscing at all
I’m in breeze with the palm trees, switches and all
All in all, all that can’t replace you
Love for you like jail, can’t escape you
Change of heart
Never knew how much I loved you
(I loved you, I loved you)
I took for granted
Always thought it’d be me and you
(Me and you, me and you)
Never knew how much I needed you
Until you gave away my love
Didn’t appreciate anything you did for me
That’s why you had a change of heart

Songtekstvertaling

Ik wist niet hoeveel ik van je hield.
Tot ik je met iemand zag.
Ik vond het vanzelfsprekend.
Ik dacht altijd dat jij en ik het zouden zijn.
Nu ben je van gedachten veranderd.
Ik wist niet hoe hard ik je nodig had.
Totdat je mijn liefde weggaf
Ik waardeer niets wat je voor me hebt gedaan.
Daarom ben je van gedachten veranderd.
Maandagmorgen werd ik wakker.
Kwam als een verrassing voor mij
Mijn neef kreeg me op een late avond show
Ik en mijn man, we komen op TV.
Hang op en bel mijn vrienden.
Loop naar het winkelcentrum en vind een 'fit'
Mijn man gaat uit met een ander meisje.
Ik weet niet of ik het aankan.
De pret is voorbij, nu zitten we in de show.
Ze is leuker dan ik dacht dat ze zou zijn.
Ik ben niet aan het trippen want ik weet het zeker
Dat mijn man met me mee naar huis gaat.
Ik koos "samen", dacht dat ik zijn antwoord wist.
Kom dan om erachter te komen
Op z ' n kaartje staat dat hij haar wil.
Mijn kant van het verhaal
Toen we elkaar voor het eerst ontmoetten
Ik geef het toe, Ik was erbij.
Ik doe het niet alleen om het te raken, denk er even over na.
Ik deed het voor de lange termijn.
En misschien kunnen we erover praten als de show klaar is.
Ja, natuurlijk!
Je las de kaart, " verandering van mening!»
Het is voorbij.
Dus bel me morgen niet.
Me uitnodigen
Ik ben zeker de deur uit.
Gone in The wind
Impala 2000, 20 twen-twen
Ik kijk niet achterom.
Ik haal helemaal geen herinneringen op.
Ik zit in een briesje met palmbomen, Schakelaars en zo.
Al met al kan dat je niet vervangen.
Liefde voor jou als de gevangenis, kan je niet ontsnappen
Van gedachten veranderd
Ik wist niet hoeveel ik van je hield.
(Ik hield van je, Ik hield van je)
Ik vond het vanzelfsprekend.
Ik dacht altijd dat jij en ik het zouden zijn.
(Jij en ik, ik en jij)
Ik wist niet hoe hard ik je nodig had.
Totdat je mijn liefde weggaf
Ik waardeer niets wat je voor me hebt gedaan.
Daarom ben je van gedachten veranderd.