Tone Damli Aaberge — End of an affair songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "End of an affair" van Tone Damli Aaberge.

Songteksten

We just to laugh at nothing at all
Just to talk for hours
As summer turned to fall
We're still here but our mind's out somewhere else

Time to go separate ways
We can hear the towing of the bells

I wish that I could feel it again
But there's nothing there
I wish that I could feel it again
It's the end of, end of an affair

We were invincible my best friend and I
My companion till the day we die
There's no such thing
Now we make each other laughs

There's nothing left to say nothing left to confess

I wish that I could feel it again
But there's nothing there
I wish that I could feel it again
It's the end of, end of an affair

Lets leave it here
Lets go separate ways
Let the memories be the best of our days

I miss you
The way we used to be

I wish that I could feel it again
But there's nothing there
I wish that I could feel it again
It's the end of, end of an affair

But there's nothing there

I wish that I could feel it again
It's the end of, end of an affair

Songtekstvertaling

Ik wou dat ik het weer kon voelen maar ik wou dat ik het weer kon voelen het is het einde van een affaire we waren onoverwinnelijk mijn beste vriend en ik mijn metgezel tot de dag dat we sterven er is niet zoiets nu maken we elkaar aan het lachen er is niets meer om te zeggen niets meer om te bekennen Ik wou dat ik het weer kon voelen maar er is niets meer dat ik zou willen Ik wou dat ik het weer kon voelen maar er is niets meer ik wou dat ik het weer kon voelen het is het einde van, het einde van een affaire maar er is niets meer ik zou willen dat ik het weer kon voelen het is het einde van een affaire maar er is niets meer ik zou willen dat ik het weer kon voelen het is het einde van, het einde van een affaire maar er is niets meer ik zou willen dat ik het weer kon voelen het is het einde van een affaire