Tommy Nilsson — Looking Through The Eyes Of A Child songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Looking Through The Eyes Of A Child" van Tommy Nilsson.
Songteksten
What you know is what you are
Hollywood is Shangri-La
Will you ever make your mind up there?
I see thunder all through the sky
Heaven burning in your eyes
In my dream I know that you still care
Won’t somebody show me the way?
Show me the way'
To your heart?
Send me a wise man
Or book about love
My breath has been taken
I’ve been shaken
You keep me waiting at the edge of the world!
On a rocky shore line
Like the whim of the wild
Oh what can I do now?
I want you now!
You’ve got me lookin' through the eyes of a child!
I don’t know what to say or do
All I know is I need you
Like the desert needs the rain in May
Won’t somebody show me the way?
Please 'Show me the way'
To your heart?
Send me a wise man
Or book about love
My breath has been taken
I’ve been shaken
You keep me waiting at the edge of the world
On a rocky shore line
Like the whim of the wild
Oh what can I do now?
I want you now!
You’ve got me lookin' through the eyes of a child!
Won’t somebody show me the way?
Please’Show me the way'
To your heart?
Send me a wise man
Or book about love
My breath has been taken
I’ve been shaken
You keep me waiting at the edge of the world
On a rocky shore line
Like the whim of the wild
Oh what can I do now?
I want you now!
You’ve got me lookin' through the eyes of a child!
Songtekstvertaling
Wat je weet is wat je bent.
Hollywood is Shangri-La
Ga je daar ooit een beslissing nemen?
Ik zie donder door de lucht
De hemel brandt in je ogen
In mijn droom Weet ik dat je nog steeds om me geeft.
Wil iemand me de weg wijzen?
Wijs me de weg.
Naar je hart?
Stuur me een wijs man.
Of boek over liefde
Mijn adem is afgenomen
Ik ben geschrokken.
Je laat me wachten aan de rand van de wereld!
Op een rotsachtige kustlijn
Als de gril van het wild
Wat kan ik nu doen?
Ik wil je nu!
Ik kijk door de ogen van een kind.
Ik weet niet wat ik moet zeggen of doen.
Ik weet alleen dat ik je nodig heb.
Zoals de woestijn de regen in Mei nodig heeft
Wil iemand me de weg wijzen?
Laat me alsjeblieft de weg zien.
Naar je hart?
Stuur me een wijs man.
Of boek over liefde
Mijn adem is afgenomen
Ik ben geschrokken.
Je laat me wachten aan de rand van de wereld
Op een rotsachtige kustlijn
Als de gril van het wild
Wat kan ik nu doen?
Ik wil je nu!
Ik kijk door de ogen van een kind.
Wil iemand me de weg wijzen?
Laat me alsjeblieft de weg zien.
Naar je hart?
Stuur me een wijs man.
Of boek over liefde
Mijn adem is afgenomen
Ik ben geschrokken.
Je laat me wachten aan de rand van de wereld
Op een rotsachtige kustlijn
Als de gril van het wild
Wat kan ik nu doen?
Ik wil je nu!
Ik kijk door de ogen van een kind.