Tom Paxton — One Million Lawyers songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "One Million Lawyers" van Tom Paxton.

Songteksten

Humankind has survived some disasters, I’m sure.
Like locusts and flash floods and flu.
There’s never a moment when we’ve been secure
From the ills that the flesh is heir to.
If it isn’t a war, it’s some gruesome disease.
If it isn’t disease, then it’s war.
But there’s worse still to come, and I’m asking you please
How the world’s gonna take any more?
In ten years we’re gonna have one million lawyers,
One million lawyers, one million lawyers.
In ten years we’re gonna have one million lawyers.
How much can a poor nation stand?
The world shook with dread of Atilla the Hun
As he conquered with fire and steel,
And Genghis and Kubla and all of the Kahns
Ground a groaning world under the heel.
Disaster, disaster, so what else is new?
We’ve suffered the worst and then some.
So I’m sorry to tell you, my suffering friends,
Of the terrible scourge still to come.
(BREAK:)
Oh, a suffering world cries for mercy
As far as the eye can see.
Lawyers around every bend in the road,
Laywers in every tree,
Lawyers in restaurants, lawyers in clubs,
Lawyers behind every door,
Behind windows and potted plants, shade trees and shrubs,
Lawyers on pogo sticks, lawyers in politics!

Songtekstvertaling

De mensheid heeft een aantal rampen overleefd, dat Weet ik zeker.
Zoals sprinkhanen en vlammende overstromingen en griep.
Er is nooit een moment dat we veilig waren.
Van de kwellingen die het vlees erft.
Als het geen oorlog is, is het een gruwelijke ziekte.
Als het geen ziekte is, dan is het oorlog.
Maar er komt nog erger aan, en ik vraag je, alsjeblieft.
Hoe gaat de wereld het nog uithouden?
Over tien jaar hebben we een miljoen advocaten.,
Een miljoen Advocaten, een miljoen advocaten.
Over tien jaar hebben we een miljoen advocaten.
Hoeveel kan een arme natie verdragen?
De wereld schudde van angst voor Atilla de Hun
Terwijl hij veroverde met vuur en staal.,
En Genghis en Kubla en alle Kahns.
Grond een kreunende wereld onder de hiel.
Ramp, ramp, dus wat is er nieuw?
We hebben het ergste en dan nog wat meegemaakt.
Dus het spijt me je te moeten vertellen, mijn lijdende vrienden,
Van de vreselijke plaag die nog moet komen.
(BREKEN:)
Oh, een lijdende wereld schreeuwt om genade
Voor zover het oog kan zien.
Advocaten om elke bocht in de weg,
Laywers in elke boom,
Advocaten in restaurants, advocaten in clubs,
Advocaten achter elke deur.,
Achter ramen en potplanten, schaduwbomen en struiken,
Advocaten op pogo sticks, advocaten in de politiek!